Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Клинки Керитона ч.1-2
Шрифт:

– - Тогда позвольте откланяться. Буду рад видеть вас у себя.

Они попрощались, и Левиор направился прямиком к Белой башне, в узких кругах называемой башней Пяти Кругов Непогрешимости. Он собирался навестить одного старого знакомого и кое о чём его порасспросить...

***

Молочно-белая, словно один из стволов Небесного дерева, башня стояла на вершине самого высокого холма в городе и подавляла его своими исполинскими размерами...

– - Сиорий Левиор Ксаладский к Эвеину

Сабарте, -- бросил он стражнику, опершись на луку и протягивая тому новенький бир-хорат.

Коренастый воин в белом плаще с золотым кантом и серебристой кирасе неторопливо с достоинством выступил вперёд, но тут же сделал шаг назад, почтительно отступая. Он лишь мельком взглянул на две короткие тауповые полосы на щеке Левиора и скосил глаз на всесильную регалию (всем от мала до велика было известно, что дииоро не потерпит обмана -- благородное дерево "поседеет", если даже малая толика лжи коснётся его). Выбежал слуга, смиренно потупив взор, -- поддержал стремя и принял поводья из рук Левиора...

...-- Этот треклятый город сошёл с ума. Теперь в Белой Башне большая охрана, сторожат не только входы и выходы, но и лабораторию с хранилищами. По приказу Кьегро Тавуа, Великую библиотеку опутали магической сетью, -- смущённая улыбка скользнула по раскрасневшемуся лицу Эвеина Собарты.
– - Однажды я сам, по неосторожности, чуть в неё не угодил. Сейчас, когда этого живодёра нет в Хегесе, она немного ослабла, но скоро он вернётся и всё станет, как прежде.

"Надеюсь, я управлюсь к этому времени", -- подумал Левиор, провожая взглядом проходившую мимо служанку, одетую настолько нескромно, что впору было предположить, что они сейчас находятся не в обители целомудрия и нравственности, а в первостатейном борделе, коими изобиловал развратный Хегес.

Библиотека была огромна. Зал, в котором она размещалась, походил на дииоровую рощу. Стройные ряды колонн, точно многовековые стволы, устремлялись ввысь, к сферическому потолку. Повсюду: вдоль стен и между колонн -- стояли многоярусные книжные шкафы. Были здесь и глубокие мягкие кресла, и большие деревянные столы, придвинутые один к другому, две винтовые лестницы, возносившие алчущих познаний книгочеев к верхним ярусам, и несколько дверей, ведущие в другие комнаты. И книги, книги, книги -- шкафы и полки были переполнены ими. Большей частью -- древние фолианты. Они были повсюду: теснились в шкафах и на полках, лежали аккуратными, рассортированными стопками на полу и скамьях, столах и стульях, кое-где проходы были завалены горами, сваленных на полу томов.

Левиор осторожно пробирался меж стеллажей, переступая через разбросанные письменные доски феа и стараясь не задеть громадные, в человеческий рост, книжные стопки и штабеля свитков.

– - Всё это, дорогой мой Левиор, -- наследие нашего народа, -- пояснил Эвеин Собарта, вытирая платочком воспалённый от пыли нос. Глаза старичка походили на две плававшие посреди сиропной лужицы крыжовины, ноздри -- на перезрелые нуйарские сливы, а всклокоченная пыльная борода -- на засохшие веточки васарги.
– - Здесь собраны творения величайших сынов Ганиса, -- продолжал он, обводя полки тростью, на которую опирался при ходьбе, -- научные труды, собрания легенд и сказов и многое-многое другое. Чего здесь только нет, здесь и летописи Иллори, и свитки онталаров, книги на всех известных языках Ганиса, есть даже древние письмена феа. А вот произведений кану у нас, к сожалению, совсем нет. Эти древние сэрдо очень ревностно относятся к своим тайнам. Хотя я не отчаиваюсь их отыскать.

– - Пора... зительно, -- Левиор шумно втянул ртом воздух, -- ка... ка... а... а... ак!!!
– - и громко, на разрыв, чихнул.
– - Как можно здесь что-то найти?
– -

шмыгая носом, спросил он.

– - Дело привычки. Тебя, я так понимаю, интересует всё, что связанно с камнями Тор-Ахо?

– - Да-а-а, -- выдохнул Левиор, готовясь к новому чиху.

– - Я понял... эм, -- Эвеин Собарта задумался.
– - Вот что, дорогой мой Левиор, зная, какой ты занятой человек, попробую облегчить тебе задачу. Я отряжу двух кнуров, и они отберут всё, что хоть как то касается камней. Но это потребует немалого времени, -- он огладил косматую бородёнку.
– - Приходи-ка ты завтра, ближе к обеду.

– - Я ценю вашу заботу, уважаемый Эвеин, но очень спешу. Глядя на всё это, я понимаю, что был чересчур самонадеян, рассчитывая отыскать здесь хоть что-то, боюсь, что мне не управиться ни с помощью ваших кнуров, ни тем более в одиночку.

– - Тем не менее, стоить попробовать.

– - Вы думаете?

– - Думаю, да.

– - Тогда будем пробовать.

– - Вот и отлично, -- старик хлопнул его по плечу.
– - Так что -- до завтра?!

– - Одну секунду...

– - Да?

– - Сколько времени, уважаемый Эвеин, мне будет позволительно провести здесь?
– - спросил Левиор, скользя взглядом по полкам.

– - Кьегро Тавуа вернётся через три дня. Я думаю, этого будет более чем достаточно, -- предположил Эвеин, прежде чем высморкался.

– - Надеюсь, что да, -- ответил Левиор.

"Боюсь, что нет", -- возразило ему сознание.

***

Левиор остановился у хлебной лавки. Он долго разглядывал румяные медовые коржи, булочки с чесноком и пухлые ореховые плюшки. Погрузившись в детство, он не сразу обратил внимания на скрип двери. Лицо его просияло, лишь когда он услышал звонкий девичий голос.

– - Чем могу служи...
– - молоденькая торговка осеклась и, враз переменившись лицом, строго приказала: -- Иди за мной.

Девушка схватила его за руку и устремилась в переулок между двумя домами. Они прошли вниз по проулку, повернули направо, спустились вниз по направлению к реке и снова вниз, по лестнице, в подвал. Быстро отперев дверь, она втолкнула Левиора внутрь.

– - Как я рада тебя видеть, -- первый раз за всё это время Шинни улыбнулась и обняла его.

– - Взаимно, -- проморгавшись в полумраке, Левиор обнаружил, что находится в хорошо обставленной небольшой комнатке.
– - Неплохая у тебя каморка, уютная.

– - Что привело эквеса Левиора Ксаладского в Хегес?
– - спросила она, задирая юбку и усаживаясь прямо на непокрытый стол.

– - Глубочайшая привязанность -- я так долго тебя не видел. Найдётся что-нибудь выпить?

– - Что-нибудь найдётся, -- усмехнулась в ответ Шинни.
– - Ты нисколько не изменился -- такой же врунишка. Есть Истинское и немного эля.

– - Я вино буду. Выпьешь со мной?

– - Хочешь напоить и соблазнить наивную девушку?
– - она озорно улыбнулась, достала глиняную бутыль из шкафчика и наполнила два бокала.

– - Вряд ли у меня это получится.

– - А теперь, милый, расскажи мне, что на самом деле привело тебя в Хегес?

– - Мне надо срочно найти Кхарда, ты знаешь, где он сейчас?

– - Нет, -- Шинни поставила бокалы на стол.

– - Можешь узнать?

– - Могу попробовать узнать.

– - Хоть что-то.

– - Ты приехал только за этим?

– - Не только... но это очень важно, Шин, я наткнулся на Исток.

– - Забавно, что ты именно так сказал.

Левиор резко повернулся. Девушка склонила голову набок и закатила глаза.

Поделиться с друзьями: