Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Мне все равно, — ответил он. — Я не могу оторвать от тебя свои руки. — Или, по-видимому, его губы, когда он снова нежно поцеловал меня. Его язык прошелся по складке моих губ, слегка поглаживая ноющую рану и заставляя меня выгнуться навстречу ему. Отбросив профессионализм в сторону, я жадно поцеловала его в ответ.

— Привет, Зед. — Знакомый голос Ханны пробился сквозь только что созданный нами пузырь. — Ты видел… — Она замолчала, когда я вырвалась из хватки Зеда и прочистила горло. — О... Босс. Ух... Черт, теперь это неловко. — Ее широко раскрытые глаза метались между мной и Зедом.

Я прижала тыльную сторону ладони к губам, пытаясь прогнать затяжной жар от поцелуя

Зеда, чтобы иметь возможность сосредоточиться. — Все в порядке, Ханна, — ответила я, проводя той же рукой по своим волосам. — Ты искала меня?

Ее большие карие глаза снова забегали между мной и Зедом, затем она расправила плечи и вновь сосредоточилась. — Да, сэр. Мне нужно обсудить несколько вещей, если у вас найдется немного времени?

Я кивнула, отходя от Зеда. — Конечно. Зед, вернись и убедись, что Лукас все еще жив.

Он искоса взглянул на меня, затем провел рукой по своим коротким волосам. — Конечно, могу, босс. Значит, увидимся позже?

Не отвечая ему, потому что это был чертовски глупый вопрос, я направилась в административное здание, Ханна следовала за мной по пятам. Не то чтобы у меня был нормальный кабинет в «Анархии», но у нас был офис службы безопасности, и в настоящее время он не использовался, поскольку заведение откроется гораздо позже в тот же день.

— Ладно, что нового? — Спросила я свою новую ассистентку, усаживаясь, и указала ей сесть на другой вращающийся стул рядом со мной. Различные экраны безопасности показывали «Анархию» под разными углами, и я намеренно старалась не смотреть на них в поисках Зеда - или на запись, которая показывала бы внутреннюю часть тренировочного зала, где Лукасу надирали задницу.

Ханна присела на краешек стула, воплощение профессионализма. — Прежде всего, сэр, я надеюсь, что сегодня вы чувствуете себя лучше. Зед упомянул, что на днях вам было совсем нехорошо.

Мне пришлось прикусить внутреннюю сторону щеки в попытке не дать лицу покраснеть, когда я вспомнила, как Зед сказал, что я заболела, чтобы мы могли трахаться весь день.

— Намного лучше, — ответила я без малейшего намека на что-либо неподобающее. — Что случилось, пока меня не было?

Ханна коротко кивнула. — Итак, кто-то добрался до ушей печатных СМИ, — сообщила она мне, переходя сразу к делу. Так сказать. — Вчера звонил журналист «Shadow Grove Gazette» в поисках интервью, а сегодня утром мне звонили и из «Cloudcroft Daily», и из «Rainybanks Post».

Я заинтересованно выгнула бровь. — О чем они хотят взять интервью? Взрывы?

Она покачала головой. — Нет, сэр. Они хотят поговорить о том, что «Лесные Волки» все еще являются действующим преступным синдикатом, который последние пять лет действовал в тени. Они попросили взять интервью у Хейден Тимбер, а не у Дарьи Вольф.

Гнев вспыхнул во мне, но я быстро справилась с ним. — Чейз, — пробормотала я с легким вздохом.

— Эм, что? — Ханна в замешательстве склонила голову набок.

Я поморщилась. — Мой бывший. Чейз Локхарт. Он использует псевдоним Вентон Диббс и прямо сейчас делает мою жизнь чертовски мучительной. Здесь повсюду написано его имя.

Глаза Ханны расширились, и она медленно кивнула. — Дайте угадаю, жестокий насильник, который не принимает "нет" в качестве ответа, независимо от того, сколько времени прошло? — Она сморщила нос. — Это то, что я могу понять. Не волнуйтесь, сэр, я разобралась с журналистами. Я просто подумала, что вы должны быть в курсе.

Я улыбнулась ей. — Я ценю это. Ты быстро становишься бесценной, Ханна. Если Джонни Рок все еще создает проблемы...

— Я справлюсь, — заверила

она меня. — Но спасибо вам. Это много значит. Знаете, это забавно, что люди так боятся вас, но вы одна из самых милых людей, которых я знаю.

Мои брови взлетели вверх. — Я думаю, ты что-то путаешь. У меня вспыльчивый характер, и на моих руках больше крови, чем у серийного убийцы.

Ханна пожала плечами и улыбнулась. — Да, но я настаиваю на своем заявлении. В любом случае, еще одна вещь, которую мне нужно обсудить, - это пропавший персонал «7-го Круга». — Она достала планшет из сумочки и включила экран. Несколькими движениями она вывела на экран несколько фотографий сотрудников. — С этими тремя невозможно связаться уже несколько дней после того, как здание сгорело дотла. Мы несколько раз пытались связаться с ними по поводу новых смен в других клубах, но ничего не получили в ответ. Зельда из главного офиса сказала, чтобы они сдались, что они, вероятно, просто нашли работу в другом месте, но... — Она замолчала, пожав плечами.

Сгорая от любопытства, я наклонилась вперед и поближе рассмотрела трех сотрудников, о которых она беспокоилась. Все они были работницами секс-бизнеса, так что не исключено, что они нашли работу в другом месте.

— Твоя интуиция подсказывает тебе обратное? — Спросила я, возвращая планшет.

Она склонила голову. — Да, сэр. У меня просто плохое предчувствие. Ничего, если я заеду по их указанным адресам проживания?

— Дерзай, — согласилась я. — Следуй своей интуиции. Но возьми с собой подкрепление, на всякий случай. Алекси может назначить кого-нибудь, кому он доверяет, следить за тобой.

Ханна натянуто улыбнулась. — Конечно, сэр. Спасибо.

Движение на одной из камер наблюдения привлекло мое внимание, и я наклонилась, чтобы получше рассмотреть происходящее. Когда я узнала парня, слезающего с одного из только что подъехавших мотоциклов, я нахмурилась.

— Какого черта, Роуч, приходит сюда без приглашения? — Пробормотала я, на секунду забыв, что Ханна все еще здесь, со мной.

— Эм, это третья вещь, которую я хотела обсудить, — сказала она, поежившись. — Но я предполагаю, что он решил прийти и поговорить с вами лично.

Офис службы безопасности находился недалеко от главного входа, поэтому я поднялась на ноги и направилась наружу, чтобы лично встретиться с новым лидером «Жнецов».

Это неожиданно, — прокомментировала я с ноткой упрека, когда Роуч приблизился. Двое других крепко выглядящих ублюдков следовали на шаг позади него, очевидно, подстраховывая, что только усилило мое любопытство. Почему Роуч почувствовал необходимость в подмоге?

— Аид, сэр, — приветствовал меня молодой лидер «Жнецов». Его поза была напряженной, а брови глубоко нахмурены, поскольку он, казалось, явно заставлял себя не терять хладнокровия. — Прошу прощения за вторжение, но это дело срочное. Предприятие на моей территории подверглось нападению рано утром, было разбито переднее окно и весь интерьер подвергся вандализму. Ни один предмет мебели или оборудования не остался нетронутым.

Я приподняла бровь. — Похоже на бандитскую разборку, Роуч. В чем моя проблема?

Его глаза сузились еще сильнее. — Потому что разрушенным бизнесом были «Пирожные Нади». Учитывая вашу недавнюю ссору там, я не могу отделаться от мысли, что это была ваша гребаная вина. — В его голосе была горечь, которая разожгла мой гнев.

— Следи за собой, Роуч, — ответила я, холодным как лед тоном, несмотря на мучительное чувство вины, охватившее меня. — Ты был бы очень, очень глупым человеком, если бы пришел сюда бросатся обвинениями.

Поделиться с друзьями: