Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Клятва похоти и ярости
Шрифт:

— Почему ты в моем доме, Джио?

— Мне нужно увидеть Неро.

— Он поднимает Данте. Мне нужно идти. — «Убить кого-нибудь» не прозвучало вслух. Она поцеловала малышку в макушку и подтолкнула ее ко мне.

Я рефлекторно схватил ее, глядя в широко раскрытые глаза цвета индиго, точно такого же странного цвета, как у ее матери.

— Скажи Неро, что ее переодели и накормили.

Марго вручила ей кружку с кофе, а Уна схватила черную сумку, в которой, несомненно, было полно оружия, и выскользнула за дверь. Тем временем Татьяна смотрела на меня так, словно я был воплощением незнакомой опасности. Я сел за кухонный стол

и укачивал ее, пока ждал. На мгновение меня охватило чувство умиротворения. Она была такой невинной, такой совершенно чистой и не тронутой жестокостью этого мира.

— Осторожнее. Ты выглядишь слишком уютно. — Голос Неро заставил меня поднять взгляд. Его обычный костюм исчез, а на его месте были футболка и спортивные штаны. Он был не менее устрашающим из-за своего роста и габаритов, но это было просто… странно. Я никогда не мог соотнести Неро, безжалостного босса мафии, которого знал всю свою жизнь — даже до того, как он стал настоящим боссом, — с этой его версией.

— Господи. Выглядишь как настоящий папочка, — сказал я с ухмылкой.

Он отмахнулся от меня.

— Я все еще могу надрать тебе задницу. Хочешь продемонстрирую?

Я ухмыльнулся.

— Нет. Я держу ребенка.

Данте ворвался в комнату, как вихрь детского хаоса, с растрепанными черными кудряшками и глазами Уны, уставившимися на меня. Малышу было всего три года, и, клянусь Богом, в нем был дьявол.

— Джио. — Он выглядел таким чертовски счастливым, когда увидел меня, хотя я знал, что ему нужно. Он остановился рядом с моим стулом, и я вытащил из кармана пакетик с конфетами, протягивая его, как будто это было что-то вроде вымогательства. С этими словами он бросился к двери.

Неро схватил его сзади за рубашку.

— Не раньше завтрака, Данте.

Я рассмеялся, когда мой друг уставился на меня.

— Ты придурок.

— Придурок! — Объявил Данте, и я откинул голову назад от смеха.

Неро усадил Данте на высокий стул, с силой согнув ему ноги, когда тот повел себя так, словно у него было трупное окоченение. Вся эта сцена была такой странной и в то же время такой обычной, что на мгновение я почувствовал жгучую зависть. Неро был боссом мафии, женатым на русской наемной убийце, но у них была частичка блаженства здесь, вдали от крови, денег и власти. Что-то более важное. Это было то, ради чего он сделал шаг назад, и оно того стоило.

Я представил это с Эмилией, представил ее с моим ребенком. На секунду я захотел этого так сильно, что стало почти больно. Затем я моргнул и вернулся в реальность. Мне нужно было разобраться с проблемами, на чем-то сосредоточиться.

— Пойдем. Неси мою принцессу. — Неро взял два кофе, а Марго поставила перед Данте тарелку с овсянкой, которая, я был уверен, скоро будет на них обоих.

Мы прошли в гостиную, и я обратил внимание на кремовую мебель и хрустальную люстру. Он почти не менял обстановку с тех пор, как получил дом от своего отца, и я не понимал почему. Не то чтобы он был близок с Чезаре. Он убил его и занял его место, черт возьми.

Неро поставил напитки на стол, прежде чем забрать у меня Татьяну. Я на самом деле скучал по ее небольшому весу в своих руках. Неро приподнял бровь, глядя на меня, когда посадил ее себе на плечо.

— Ты… — он прищурился, — задумался?

— Не смеши.

Он рассмеялся и взял свой кофе.

— Ну, если верить «Таймс», ты теперь помолвлен.

— Это было только для вида.

С девушкой, на которой ты согласился жениться в обмен на сотрудничество с компанией? Это было только для вида…

Он сел в кресло, а я плюхнулся на диван.

— Это… Она… — Черт, как я собирался объяснить свою сделку с Эмилией?

— Она сбежала. Ты не хочешь принуждать ее, но они также пытались убить ее, поэтому ты не выгоняешь ее обратно. — Он сделал глоток кофе, поглаживая Татьяну по спине, его рука охватывала все ее тело. — Ты чертовски предсказуем, Джио.

— А Джексон и Томми сплетничают, как старухи.

— Томми сплетничает с Уной.

— А Уна сплетничает с тобой.

— Поцелуй Смерти не сплетничает. — Он фыркнул. — Она передает полезную информацию.

Я провел пальцем по отражению солнечного луча на подлокотнике кресла, не желая смотреть на него, пока говорил об Эмилии. Я чувствовал себя слишком… слабым, наверное.

— Ты же не собираешься сказать мне, что я веду себя глупо и должен отослать ее обратно или искупаться в ее крови.

Он пожал широким плечом, Татьяна дернулась в такт этому движению.

— Томми сказал, что она тебе подойдет. Тебе не помешает немного добра. — Это было почти… приятно от Неро. Если бы только это маленькое добро действительно хотело меня.

— Однако ты пришел не для того, чтобы поговорить о своей будущей жене. Что привело тебя сюда, помимо очевидного? — Он откинулся на спинку стула, и даже в таком непринужденном состоянии, с ребенком на груди, Неро излучал силу.

— Я пришел, чтобы предупредить тебя. Мы поймали какого-то бандита с украденным товаром. Джексон сделал свое дело. Убил его.

Он приподнял бровь.

— Он нашел крысу?

— Нет.

Его медленный выдох, казалось, усилил напряжение в комнате. Я знал, что он был зол, потому что если и были две вещи, которые Неро ценил больше всего, то это верность и страх, и тот факт, что у кого-то хватило смелости предать его, приводил его в бешенство.

— Оказалось, что этим парнем был Шейн О'Хара. Племянник Патрика.

Улыбка, появившаяся на губах Неро, была чуть ли не безумной. Безумный ублюдок.

Пэдди разозлится.

— Да, он захочет возмездия.

Неро повернул его шею в сторону.

— Ладно. Давай покончим с этим дерьмом. Позвони Джексону. Сегодня вечером мы отправимся уничтожать банду. — Он поднялся на ноги, и я последовал за ним, встав перед ним.

— Ты же знаешь, что в конечном итоге это нас погубит. У нас хорошие отношения с Рафом и Чикаго. В Нью-Йорке мы неприкосновенны, потому что храним там грязное дерьмо. — Годы; Я много лет работал над тем, чтобы расставить все фигуры на доске. Никто не любил привлекать к себе внимание и уничтожать всю толпу… это привлекало такое внимание, которое имело обратный эффект. — Мы начнем кровавую баню, и этот пузырь защиты исчезнет.

— Ты только что сказал, что они собираются напасть на нас. Я не просил тебя управлять моим городом только для того, чтобы ты ходил на цыпочках вокруг этого дерьма.

— Нет, ты попросил меня руководить, потому что тебя не волнует дерьмовая политика, необходимая для ведения бизнеса.

Татьяна начала суетиться, и мне пришлось улыбнуться при виде того, как Неро из маньяка-убийцы превратился в тихоню.

— Судя по тому, что я слышал, ты все равно отдаляешься от Рафа.

Я закатил глаза.

Поделиться с друзьями: