Ключник
Шрифт:
— Справишься, — уверенно заявил Хим, прикончив свиную ногу.
— Блин, вот я встряла, — мысленно вздохнула Лина. — Как я вообще до такого докатилась? Телохранительница магички, чёрт знает, в каком мире. Так попасть надо уметь.
— Прорвёмся, — снова попытался ободрить девушку Хим.
— Прорвёмся, — согласилась Заноза, — куда уж теперь денемся?
Глава 7
Глава 7
Карета катилась по дороге, идущей вдоль реки, широкая, судоходная, причём настолько, что попадались серьёзные суда с большой осадкой. Хим без каких-либо проблем бежал рядом с неторопливо ехавшим экипажем, сама Лина устроилась на облучке бок о бок с возницей
— А вот и Гиральх, — неожиданно выдал Дюрк и указал рукой по курсу.
Лина посмотрела в указанном направлении. Да, это не мелкий Зильтраг, вытянут на несколько километров вдоль реки, высокая крепостная стена с башнями на плоских площадках, имелись какие-то стреломёты. У причалов десятки судов и сотни мелких лодок, дома в основном трехэтажные, нижний этаж — камень, верхние — дерево, улочки узкие и кривые.
— Большой город, — выдал Дюрк, — двенадцать тысяч человек живёт. Матросни много, вечером в портовую часть лучше не соваться, меч не поможет, зарежут.
— Где остановимся?
— Вот там, — указал возничий в сторону от порта, — башню видишь, что над городом возвышается? Это обиталище мага Роледа, госпожа с ним в дружбе, и всегда останавливается у него, если едет через Гиральх. Утром тронемся в путь, и к вечеру доберёмся до поместья. Псу своему скомандуй, чтобы он от кареты никуда не отходил.
Лина кивнула.
— Хим, давай сюда, не отбегай.
— Понял, — мысленно отозвался спутник и побежал рядом с каретой.
Вскоре карета въехала в пригород, который существовал снаружи крепостной стены. В основном тут были одноэтажные домики, плотно жмущиеся друг к другу, и народ в них обитал соответствующий — усталые, измученные, оборванные люди, провожавшие злыми завистливыми взглядами белоснежный экипаж с золотистыми вензелями на дверях. Четыреста метров трущоб остались позади, затем миновали ворота, пятёрка солдат местной стражи проигнорировали карету магессы, словно её тут и не было. Лина с интересом крутила головой, портовый город был куда грязнее, чем небольшой Зильтраг. Поморщившись, девушка, испытала стойкое желание зажать нос и дышать исключительно ртом, Гиральх пах рыбой и нечистотами. Он ей не нравился, а ведь именно тут Хим планировал поселиться и ждать появления Егора.
— Лучше на ферме на какой или в лесу, в шалаше, — мысленно выдала Заноза, пытаясь донести до химерика свои ощущения.
— Согласен, — неожиданно выдал Хим. — Неприятное место, а еще очень опасное. Ты теперь за магессой приглядываешь, так что, крути головой, не проморгай воришку или нападение, это обрушит твою репутацию.
— Нужно быть ненормальным с потребностью в самоубийстве, чтобы связываться с магами, которые в Гиродорском королевстве являются властью наравне с королевской, — возразила девушка. — Им даже судья не нужен, чтобы казнить наглеца. Так что, голытьба не полезет, они жить хотят, а вот инквизиторы и всякие наемные убийцы могут.
Но ничего такого не произошло, только мальчишка-оборванец, видимо, обделенный мозгами и инстинктом самосохранения, пытался сунуться к багажу, размещенному в сундуке на задке кареты, но Хим, слегка отстав, оскалил свои серебристо-стальные клыки, и пацана сдуло, словно и не было.
До башни мага Роледа, которая была обнесена трёхметровой стеной, добрались уже в сумерках. Ворота распахнулись, и слуга почтительно согнулся в поклоне, пока карета заезжала во двор. Помимо башни, метров пятнадцать в высоту, здесь
имелось два домика, один больше напоминал склад и был пристроен к стене, второй двухэтажный, скорее всего, там жили слуги. Дюрк ловко припарковался у ступеней крыльца, а Лина, соскочив на землю, начала отыгрывать роль телохранительницы, ухватившись за рукоять меча, она застыла у двери кареты, подозрительно глядя по сторонам. Рядом, фактически прижавшись к её ноге, застыл Хим, на которого слуги мага таращились особенно настороженно.Наконец, один из слуг в зелёной ливрее набрался смелости и, шагнув к карете, распахнул дверь и разложил подножку, после чего склонился в глубоком поклоне и произнёс:
— Добро пожаловать, госпожа, хозяин уже извещён и ждёт вас наверху. О ваших людях мы позаботимся.
Зиера царственно спустилась, опёршись на протянутую слугой мага руку.
— Я с радостью приму предложение мэтра де Роледа, но сначала хочу переодеться и принять ванну.
— Гостевая комната на втором жилом уровне башни уже готова, — разогнувшись, сообщил слуга. — Прошу вас, госпожа, следовать за мной.
Лина прекрасно знала, что Зиера её не позовёт, но сделала шаг на ступени, обозначая желание следовать за нанимательницей.
— Нет, — развернувшись, покачала головой магичка, — тебя разместят в доме для слуг. Приведи себя в порядок, утром мы заглянем в несколько лавок, где закупим для тебя кое-какие вещи.
— Да, госпожа, — поклонилась Лина и отступила обратно к карете. Спрашивать, уверена ли Зиера, что ей не требуется её охрана, Заноза не стала.
Не прошло и минуты, как у кареты появился мужик, который закрывал ворота.
— Прошу за мной, — довольно вежливо обратился он. — Ваш пёс может остаться во дворе.
— Он пойдёт со мной, — безапелляционно заявил Белова, добавив в интонации арктического льда и давая слуге мага понять, что этот вопрос не обсуждается. — И распорядитесь принести для него свиную или говяжью ногу, можно тройку кроликов, он прожорливый.
— Как вам будет угодно, эстера, — и глазом не моргнув, согласился мужик и направился в сторону двухэтажного домика.
Лине очень хотелось узнать, что означает обращение «эстера», явно не обидное, поскольку было произнесено с уважением, но что конкретно это значит, от девушки ускользнуло.
Ну что сказать? Обычная комната с примитивной жесткой кроватью, не положено слугам на перинах спать. Тонкий матрас, лоскутное одеяло, небольшая подушка, стол, стул, шкаф для вещей, умывальник.
— Удобства за домом через чёрный ход. Бросай вещи и покажу. Мыльня уже прогрета, так что, эстера, вы сможете смыть с себя пот и кровь, видимо, ваш путь не был лёгок. Пёс ранен хоть и бодр, вы кровью уляпаны.
— Всё так, — согласилась Лина, а потом всё же рискнула и поинтересовалась, — я очень из далеких краёв, а что значит «эстера»?
— О, прошу прощения, — слегка смутился слуга. — Это значит — дева-воительница. Есть такой народ, далеко на западе. Так вот, там правят женщины-воины, они нередко идут служить телохранительницами к знатным людям и монархам, и берут за это много золота. И так продолжается уже сотни лет. И теперь эстерами титулуют всех женщин-телохранительниц. Правда, на западе, если вы не относитесь к народу Эстер, но назоветесь так, вам бросят вызов настоящие эстеры, и убьют самозванку, если вы, конечно, не выстоите против них в поединке. Но это всё очень далеко, сомнительно, что вы окажетесь в тех местах, это месяцы пути.
— Понятно, спасибо за объяснение, — слегка склонила голову Лина. — А теперь покажите мыльню, а то пока рубилась, немного запачкалась.
— С кем, если не секрет? — впервые отринув чопорность и проявив вполне себе человеческое любопытство, спросил слуга, который так и не представился.
— Не секрет, — устало улыбнулась Лина. — Проклятые в Зильтраге. Но я тебе этого не говорила. Думаю, уже завтра об этом будут судачить все, ну или послезавтра, а пока рот на замок.
Мужчина вздрогнул и с недоверием уставился на девушку.