Книга Сэндри - Магия в Плетении
Шрифт:
Розторн следила за ним:
– Оранжерея — это здание из стекла …
– Полностью из стекла? - округлив карие глаза прошептала Даджа. - Но это же дорого!
– И глупо. Крэйн думает, что может заставить фрукты и овощи расти вне сезона в своём … — и ему это удаётся, - быстро добавила Розторн, когда Ларк бросила на неё взгляд.
– Просто вкус у них не очень. И томаты Крэйн не может вырастить вообще.
Браяр опустил взгляд, чтобы никто не смог увидеть зажёгшийся в его глазах интерес. Так значит Нико говорил правду, и они действительно выращивают растения в
Ларк повернулась к Нико и спросила:
– Надолго ты к нам в этот раз?
– По крайней мере на всю зиму, - он отпил молока. - Его Светлость, герцог, попросил меня осмотреть маяки в гавани, и у Совета Храма есть для меня несколько поручений. Мне нужно освежить кристаллы в комнате виденья, например. И надо провести исследование в библиотеках.
Посмотрев на Трис он сказал:
– Как только приступлю к этому, можешь пойти со мной, я тебя познакомлю с библиотекарями.
Трис уставилась в свою тарелку. По пути из Капчена он рассказал ей о библиотеках Спирального Круга, знаменитых на все страны вокруг Моря Камней и за их пределами. Предложение было заманчивым. Если библиотекари будут знать её, возможно они покажут ей книги поинтереснее.
– Нико, а разве ты не посвящённый? - спросила Даджа. - Я думала, ты посвящён в этом храме, поскольку постоянно приезжаешь сюда.
Розторн захихикала:
– Никакой он не посвящённый — это потребовало бы, чтобы он сидел на месте. Он — маг, непоседливый как парящие на ветру семена одуванчика.
Браяр и Трис уставились на человека, который привёл их сюда. Сэндри и Даджа не отрывали взгляда от еды.
– А как ещё мне удалось бы посмотреть на всё, что я хочу посмотреть? - ответил он. Для Браяра и Трис он добавил:
– Да, я маг. Помимо этого я — охотник за сокровищами. И сейчас я здесь, и это — самое главное.
После этого они молча продолжили трапезу. Не смотря на то, что он ел больше остальных, Браяр закончил первым и начал подниматься.
Розторн положила руку ему на плечо:
– Сиди, мальчик, - сказала она. - Ты сначала должен отпроситься из-за стола, помнишь? И подождать, пока Ларк даст разрешение, - и усадила его на место.
«Она сильная для своего размера», - восхищённо подумал он, сев обратно. - Можно мне идти?
– Нет. Послушайте, вы четверо, - сказала Розторн, - пока вы здесь, направляйте вопросы и пожелания Ларк. Она любит детей, Зелёный Человек знает за что. Я не хочу видеть детей своём саду — по крайней мере без моего дозволения, - добавила она, глянув на Браяра. - Играйте где-нибудь в другом месте. Всегда сообщайте Ларк, куда идёте. А меня не трогайте. И мастерская у стены дома, которая сделана в основном из дерева? Она тоже моя. Прикоснитесь там хоть к чему-нибудь, и умрёте самой страшной смертью, какую я только смогу изобрести.
Она посмотрела на каждого из них по очереди, потом улыбнулась, показав зубы:
– Рада, что мы мило поболтали. - Положив салфетку рядом со своей тарелкой, Розторн вышла наружу.
Какое-то время все молчали. Потом Ларк сказала:
– Она лает больше, чем кусается.
–
Спорим, её укус ядовитый? - пробормотала Даджа.– А от лая просто умираешь медленнее, - добавила Трис. Они ухмыльнулись, потом вспомнили о том, что Торговцы и купцы не любят друг друга, и отвернулись.
– Посвящённая Ларк? - позвал голос от входной двери. - У меня коробки из общежития девочек — для ваших жильцов.
– Минутку, - ответила Ларк. - Браяр и Даджа, как старшие гости, вы уберёте со стола, ладно? Как только Сэндри и Трис устроятся, мы составим расписание, чтобы никому не пришлось постоянно делать одну и ту же работу по дому.
Никто спешно сложил свою салфетку и поднялся:
– Увидимся позже, - сказал он и последовал за Розторн наружу.
Ларк, посмеиваясь, сказала:
– Он думает, что его припахают таскать вещи. Делает только то, что хочет, наш Нико, - встав, она направилась к парадной двери.
Когда Даджа начала собирать посуду, Сэндри перегнулась через стол и схватила Браяра и Трис за рукава. Не имея возможности покинуть стол, они уставились на неё.
– Нико привёл сюда вас обоих? - спросила Сэндри.
– И что? - требовательно спросила Трис, отцепляя девчачьи пальцы от своего рукава. - Что если привёл? Это не значит, что он может мной заправлять или вроде того, - она потопала через комнату, чтобы забрать свои коробки с повозки.
Сэндри перевела свои голубые глаза на Браяра:
– Он привёл тебя?
Тот сбросил её руку:
– Не люблю длинноносых Мешков, - огрызнулся он. Схватив ведро, он ушёл к колодцу.
– Так, если Нико — маг, то я по крайней мере знаю, как он сумел найти меня посреди Моря Камней, - заметила Даджа на языке Торговцев.
– Я была скрыта с помощью магии, - ответила Сэндри на том же языке. - Так значит он нашёл меня и нашёл тебя, и привёл нас сюда. Зачем?
Даджа пожала плечами:
– У мимэндэровсвои причины делать то, что они делают, - ответила она.
– Думаю, маги не-Торговцы такие же. Забудь. Будешь думать об этом слишком сильно — только кровь из носа пойдёт.
Сэндри потрогала свой маленький нос, потом покачала головой и пошла забирать своё имущество.
Расставив свои вещи в своей новой комнате, Трис высунулась из окна, пытаясь увидеть облака. Утренние грозы прошли, но небо было далеко не чистым. Ветер менялся, принося к её ушам незнакомые голоса.
– … знаешь, насколько прорицание рискованно. - Этот был похож на Нико.
– Образы слишком нечёткие. Их недостаточно много. Из их количества я отважусь сделать вывод, что они — о возможном событии в будущем, а не о вероятном.
– Мы должны это узнать! - этот голос был совсем не знаком. - Если мы будем продолжать попытки …
Трис отёрла лоб рукавом. Если безумцы слышали голоса, то почему её голоса имели смысл? Она читала про сумасшествие: голоса говорили спятившим, что те являются богами, или что соседи планируют убить их. Её голоса всегда вели реалистичные беседы. И слово «прорицание» означало предсказание будущего, так ведь?