Книжный магазин «Булочка с корицей»
Шрифт:
Энни и Джейкоб из книжного клуба сидели по бокам от Хейзел на раскладных стульях, а ей достался старый кухонный стул, который, казалось, мог развалиться в любой момент. Пришел и Джордж из пекарни, сейчас он стоял с пивом в руке, поджаривая маршмеллоу. Изабелла, еще одна подруга Джинни из книжного клуба, отошла от собравшихся, чтобы позвонить домой и убедиться, что дети заснули без нее. Все выглядели счастливыми и расслабленными. Похоже, больше никого не пожирали заживо.
Логан следил за огнем с большей концентрацией, чем, по мнению Хейзел, требовалась для этого, но даже
— Здравствуй, Ноа! — Джинни заключила его в приветственные объятия, после чего он взял себе пиво из холодильника и присоединился к компании. — Очень рады, что ты смог прийти.
— Эм-м, да, конечно. Я готов почти на все ради смора.
Хейзел думала, что спряталась в тени, но Ноа все равно сумел поймать ее взгляд и растянул губы в обескураживающей улыбке. Она отвернулась и сосредоточила внимание на сморе, который, стоило признать, был хорош, несмотря на привкус гари. Когда она снова подняла глаза, Ноа наблюдал, как она слизывает растаявший зефир с пальцев.
— Слушай, Ноа, я все хотела тебя кое о чем спросить, — голос Энни, слава богу, отвлек его внимание от пальцев Хейзел, потому что она рисковала растечься, как эти самые маршмеллоу, которые с них слизывала.
— Да? — он приподнял бровь и ухмыльнулся, что делал всякий раз, когда его что-то забавляло. Хейзел сосредоточила внимание на своих липких пальцах вместо его лица.
— Каким чудом от тебя никогда не воняет?
У Джейкоба вырвался смешок:
— Что это за вопрос такой, Энни?
— Он весь день проводит на вонючей рыболовецкой лодке, и я ни разу не чувствовала от него рыбного запаха!
— Значит, ты обвиняешь его во лжи о том, чем он занимается целыми днями? — спросил Джейкоб, потягивая пиво.
Энни пожала плечами:
— Не знаю, это как-то подозрительно.
Ноа рассмеялся:
— По-моему, душ неплохо помогает.
Энни прищурилась, внимательно рассматривая его:
— Видимо, у тебя какое-то концентрированное мыло.
— Я тру пожестче, — Ноа подмигнул ей, и Энни рассмеялась.
На самом деле хохотали уже все. Кроме Хейзел, которая изо всех сил старалась не представлять, как намыленный голый Ноа отмывается в душе.
— Что я пропустила? — спросила Изабелла, возвращаясь в круг света, исходящего от костра.
— Обсуждаем привычки Ноа в душе, — Энни указала на того бутылкой пива, и он развел руки в стороны, будто давая Изабелле восхититься его чистотой.
Похоже, на нее это впечатления не произвело, что удивительно, ведь Хейзел могла поклясться: жар от костра усилился, когда Ноа напряг бицепсы под рукавами футболки.
— Ух ты, я впервые за несколько месяцев провожу вечер без детей, и нам приходится обсуждать, как Ноа принимает душ?
— Я тоже за смену темы, — пробормотал Логан, вставая со своего места возле костра. Джинни поцеловала его в щеку.
— Может, поговорим о книгах на август? — встрял Джейкоб, и Логан издал стон.
— Перейдем от разговоров о том, как Ноа принимает душ, к обсуждению пошлых книжек?
Джинни захихикала:
— Ага.
— Нужно что-нибудь летнее. О, может,
пираты? — глаза Изабеллы загорелись от этой идеи.— На днях Хейзел читала любопытную книгу о пиратах, — Ноа с игривой улыбкой поймал взгляд Хейзел.
— Я ее не читала. Просто поправляла на полке.
Он пожал плечами:
— С виду была неплохая.
— Это какая? — Джейкоб подался вперед, заинтересованный эротической книжкой про пирата, тем временем Ноа все не сводил с Хейзел глаз, а на бедро ей сел еще один комар. Да что же это такое?
— «Похищенная любовница»… Или нет, не так… Заточенная? Пойманная? «Связанная пиратом»?
Боже. Мой. Если Ноа скажет еще хоть слово об этой книге или о захвате пиратами, она пронзит его шпажкой для маршмеллоу.
— Она называлась «Пленница любви», — процедила Хейзел, радуясь, что в полумраке не видно ее пылающих щек.
— Звучит отлично! — Джинни хлопнула в ладоши.
— Готова поспорить, от пиратов ужасно пахло.
Джейкоб потянулся через Хейзел и шлепнул Энни по руке:
— А ну, не порти мне пиратов!
Ноа все не сводил глаз с Хейзел, пока остальные погрузились в болтовню о пиратской чистоплотности. Он смотрел на нее так, будто знал, что она забрала эту книгу домой и прочла ее от корки до корки и что пират, которого она представляла, был совсем не похож на изображенного на обложке…
— Мне нужно в… — Хейзел встала так резко, что ее стул опрокинулся. — Эм… в туалет.
Не надо было всем об этом сообщать!
— Будь осторожна, когда пойдешь обратно к дому. Темнеет, и Бобы опять сбежали, — сказала Джинни с виноватой улыбкой.
— Ладно, да. Непременно. — Хейзел поспешила прочь от костра и смеющихся друзей.
Солнце уже опустилось довольно низко, и длинные тени скрыли все ямы и ухабы на поле. Отлично, либо я сломаю лодыжку, либо на меня нападут козы.
Хейзел знала дорогу от поля до дома бабушки и дедушки Логана достаточно хорошо, чтобы преодолеть путь в темноте, ведь уже много лет приходила сюда. Но в нынешнем состоянии не удивилась бы, если бы оказалась в канаве. Или того хуже, была заклевана драгоценными курами Логана.
Хейзел вздрогнула и поспешила к дому. Ей вообще не нужно было туда, но очень хотелось уйти подальше от приятно пахнущих рыбаков и кровожадных насекомых, так что этот план казался не самым плохим.
Она вошла в дом и увидела бабулю и дедушку Логана — Генри, дремавших перед телевизором в гостиной. Они резко проснулись, стоило ей зайти.
— Хейзел Келли, это ты?
— Я, бабуля. Как ты?
— Хорошо, хорошо. В мультиварке осталась еда, если ты проголодалась.
— Никто не захочет есть это, дорогая, — Генри нежно похлопал ее по ноге, и Эстель бросила на него сердитый взгляд.
Хейзел улыбнулась. Она будто бы снова пришла домой с Логаном из школы. Они уже давно стали друг другу как брат и сестра, поскольку родных у них не было.
— Если честно, я объелась сморами. Зашла, чтобы сходить в туалет.
— Хорошо, милая. Дай знать, если что-то понадобится.