Князю Тьмы (не) отказывают
Шрифт:
Элиза сразу же схватила вазу в углу. Даже на вид понятно, что тонкая работа и не одно столетие истории. А стоило с размаху грохнуть о пол, как остались одни осколки.
Слепая ярость и желание крушить застелили глаза. Антикварные часы полетели на пол. Одним движением смелись со стола и стеклянное пресс-папье, и хрустальная чернильница минимум позапрошлого века…
Элиза глянула на зеркало. Тоже, считай, предмет искусства. Растрепанная, разъяренная, она начала озираться по сторонам. Пальцы уже сомкнулись на тяжелой бронзовой статуэтке, когда зашумели голоса охранников. Провернулся ключ в замочной скважине.
Ярость
Как только охранник заглянул внутрь, начав что-то говорить, та обрушилась ему на голову. Элиза ударила без жалости, до темной кровавой струйки по голове. Его колени подкосились, и он упал на пол.
Правда, тут же подоспел второй. Он ловко перехватил руку Элизы, не позволяя ударить. Статуэтка с грохотом полетела прочь. Пришлось справляться без «оружия». Элиза замахнулась свободной ладонью, собираясь ударить в шею в хитром приеме. Охранник оказался быстрее. Он заломил руки за спину ловко, почти без боли.
Не желая сдаваться, Элиза ударила его пониже колена ногой. Точнее, острой шпилькой сапога. Захват слегка ослаб. Получилось, рванувшись изо всех сил, высвободиться.
Элиза бросилась в коридор. Она коротко оглянулась, увидев, как охранник вскидывает пистолет.
— Стоять!
«Не выстрелит, — мелькнула мысль. — Дэвид голову оторвет, если со мной что-то случится».
Словно в подтверждение, охранник глухо выругался. Он бросился следом. А с лестницы поднялся следующий.
Элиза замешкалась. Всего на секунду. В тот же миг — жесткая хватка на волосах. Элиза попыталась ударить локтем в живот, но охраннику удалось скрутить. И пока он держал ее, извивающуюся и едва ли не рычащую от злости, другой достал телефон.
Дэвид пришел быстро. Уже без маскарада в виде бинтов. Царапина на лбу окончательно затянулась. Дэвид окинул взглядом Элизу, еще дергающуюся в руках охранника.
— Думала сбежать от меня? Почему? — в тоне проскочило искреннее замешательство.
Дэвид отвел с ее лица растрепавшиеся волосы. Пальцы скользнули по щеке медленно и ласково, чуть тронули губу. Напомнила о себе легкая боль — память о жгучей пощечине.
— Потому что я никому не дам посадить себя в клетку! — Элиза мотнула головой, отворачиваясь.
— Нет, милая, не поэтому, — с издевкой ухмыльнулся Дэвид. — Потому что ты хочешь его спасти. Даже после всего, что он с тобой сделал.
Во взгляде промелькнули ревность и сожаление.
«Это шанс!» — поняла Элиза.
Она прикрыла глаза, смиряясь с хваткой охранника. Переломить собственную гордость — дело нескольких мучительных секунд. А потом Элиза, облизнув пересохшие губы, с горечью сказала:
— Ты даже не знаешь всего. Поговорим без лишних ушей… пожалуйста.
Дэвид испытующе посмотрел в глаза. Пришлось изобразить усталый, сломленный взгляд. Дыхание перехватило от волнения. Наконец Дэвид мрачно кивнул охране. Отпустив Элизу, они ушли.
— Пойдем, — он осторожно взял за руку.
Пришлось подчиниться. Дэвид привел в свой кабинет, закрывая за собой дверь. Элиза тяжело вздохнула, отходя к окну.
— В Аду у меня с ним ничего не было, хоть я и любила его очень долго, — глухо заговорила она, глядя на занимающийся рассвет. — Ничего. Только одна ночь. Перед самым изгнанием. Когда он уже вынес
приговор, а я… у меня были заблокированы силы.Дэвид застыл в стороне, будто не зная, как реагировать. Просто удачно подобранные слова — и вот он стиснул кулаки. В глазах — бессильная ярость, в голосе — почти звериное рычание:
— И ты простила?
— Простила? Посмотри на меня, Дэвид, — усмехнулась Элиза, подходя ближе. — Я похожа на ту, кем можно просто воспользоваться, а потом выбросить, как ненужную игрушку? Да, меня потянуло к нему, но теперь… я все обдумала. Это мой шанс отыграться. За все.
— Что ты имеешь в виду? — насторожился Дэвид.
— Однажды я уже почти устроила переворот в Аду. И знаю, как найти подход к демонам. Мы справимся. Вместе, — она взяла его за руку, переплетая пальцы. — Но сначала я хочу сама всадить пулю из адской стали в сердце Люциферу.
На миг показалось, что обыграла. А потом Дэвид резко высвободил ладонь. У Элизы оборвалось сердце от осознания, что он раскусил обман. Она дернулась от взмаха руки, но жест лишь указал на ящики стола.
— Думаешь, я просто открою этот ящик, отдам тебе пистолет и позволю себя пристрелить? Прости, но я тебе не верю. Ни слову. Ты смотришь на него так, будто он — центр вселенной. Твоей чертовой вселенной, — со злостью и ревностью прищурился Дэвид. — Но я исправлю это, слышишь? Каждой ночью, когда ты будешь понимать, что только моя, что принадлежишь мне.
Больше не осталось смысла играть, и Элиза подалась вперед, сжимая пальцы в кулаки.
— Не боишься, что каждый раз, закрыв глаза, я буду думать о нем? И никогда — слышишь, никогда, — не о тебе, — прошипела она.
— Я не побоялся отнять силу у дьявола. И точно смогу отобрать у него и Ад, и тебя. Вытравлю его у тебя сердца. Даже, если придется быть жестким. Я знаю, что для тебя лучше, — Дэвид жестко ухватил за подбородок.
Элиза дернулась. В этот момент зазвонил телефон. Дэвид недовольно ответил.
— Машина у ворот? Отлично. Задержите их немного, мне нужно… кое-что подготовить, — несмотря на сухой тон, в глазах заблестело предвкушение.
Глава 49
Как только дверь за Дэвидом захлопнулась, Элиза бросилась к столу. Три ящика. Все — с небольшими замочными скважинами. Она с досадой подергала ручки. Каждый оказался заперт.
Элиза метнулась взглядом по сторонам, и на глаза попалась канцелярская подставка. Стоило поворошить ручки и прочую ерунду, как среди них нашелся нож для писем. Старинная вещица с тончайшим лезвием. Элиза задумчиво покрутила его в руке, а потом быстро присела перед столом.
Острие скользнуло в скважину, слегка царапая изнутри механизм замка. Несколько минут стараний — и тот поддался с тихим щелчком. Элиза дернула на себя ящик. Она вывернула стопку бумаг и папок на пол, проверяя, не спрятан ли пистолет под ними. Ничего.
Элиза взялась за следующий. И снова только ненужное барахло и документы по аукционному дому.
«Что, если он соврал? Он же не дурак оставлять меня с оружием», — полезли мысли, от которых по спине пробежал противный холодок.
Рука дрогнула, и острие ножа чуть не застряло в третьей — последней — замочной скважине. Элиза на миг прикрыла глаза, успокаивая себя тем, что Дэвид не мог всего предусмотреть. Пришлось собраться, чтобы продолжить разбираться с замком так же хладнокровно и методично.