Когато лъвът се храни
Шрифт:
Карл Локкампър, германецът с гръмогласен смях и щастливо лице, се оказа незащитен. Нуждаеше се от пари, за да разработи нов имот в източния край на Ранд, направи заеми и подписа краткосрочни полици, уверен, че ще успее да ги продължи, ако се наложи. Парите взе тайно от хора, на които смяташе, че може да се довери. Стана уязвим и акулите го надушиха.
— Откъде Локкампър взе парите? — попита Макс.
— Не знаеш ли? — на свой ред запита Шон.
— Не, но мога да се досетя.
На следващия ден Макс отново се върна при тях.
— Той има
— Да — каза Шон.
Нахвърлиха се върху Карл през последния ден от тримесечието, поискаха си заемите и му дадоха двадесет и четири часа да ги погаси. Той посети една след друга и трите банки.
— Съжалявам, г-н Локкампър, вече сме отпуснали заеми, надвишаващи бюджета ни за тримесечието.
— Г-н Храдски държи полиците ви, съжалявам.
— Съжалявам, г-н Локкампър, г-н Чарлиууд е един от нашите директори.
Карл Локкампър се върна обратно в борсата. Прекоси фоайето и влезе в салона за последен път. Застана с посивяло лице в средата на голямата стая и заговори с горчивина и съкрушен глас.
— Нека Исус ви окаже същата милост, когато удари и вашият час. Приятели! Приятели мои! Шон, колко пъти сме пили заедно? А ти, Даф, не ми ли стисна вчера ръката?
Сетне излезе. Апартаментът му в „Грейт Норд“ се намираше на не повече от петдесет метра от борсата. Пистолетният изстрел се чу съвсем ясно в салона.
Същата нощ Даф и Шон се напиха в хотела на Кенди.
— Защо трябваше да го прави? Защо трябваше да се самоубива?
— Не трябваше — отвърна Даф. — Той беше малодушен човек.
— Ако знаех, че възнамерява да го направи… Господи, само ако знаех!
— По дяволите, човече, той опита късмета си и загуби — вината не е наша. Той би постъпил с нас по същия начин.
— Не ми харесва — гадно е. Да се измъкваме, Даф.
— Някой падне в мелето, а ти веднага ревеш: „Стига!“.
— Но сега е различно, в началото не беше така.
— Да, утре сутрин също ще бъде различно. Хайде, синко, знам от какво имаш нужда.
— Къде отиваме?
— В Опера Хауз.
— Какво ще каже Кенди?
— Тя не трябва да знае.
Даф беше прав, на сутринта всичко изглеждаше различно. В кантората се вдигаше обичайната врява, а в борсата се усещаше някакво напрежение. През целия ден само веднъж си спомни за Карл и случилото се с него, сякаш то не бе от особено значение. Изпратиха на Локкампър чудесен венец.
Шон се бе сблъскал с правилата на играта, която водеше. Обмислил бе варианта да се оттегли с вече натрупаното състояние. Това обаче означаваше да се раздели с могъществото си. Вече не можеше без тази мощ, тя бе проникнала твърде дълбоко в него. Подсъзнанието му се отвори, засмука съвестта му и я погълна дълбоко в утробата си. Усещаше от време на време как се бори там, но силите й непрестанно отслабваха. Даф го успокои: думите му разсеяха всички тревоги и угризения. Шон все още не бе разбрал, че не бе задължително Даф да
вярва във всичко, което говори и върши.Играй играта без милост, играй, за да спечелиш!
17
Даф стоеше с гръб към камината в кабинета на Шон и пушеше пура. Очакваха пристигането на файтона, който да ги закара до борсата. Огънят зад него очертаваше стройните му крака с прасци, обвити в лъсната черна кожа. Все още беше с балтон, защото зимната утрин бе студена. Дрехата се разтваряше около врата му, за да открие диамант, който искреше на широката му вратовръзка.
— … по някакъв начин се привързваш към една жена — говореше той. — Познавам Кенди от няколко години и все пак ми се струва, че съм прекарал с нея целия си живот.
— Добро момиче — съгласи се разсеяно Шон, като потопи писалката в мастилото и надраска подписа си върху документа пред него.
— Сега съм на тридесет и пет — продължи Даф. — Ако някога имам син.
Шон внимателно остави писалката и го погледна, на лицето му бе започнала да се появява усмивка.
— Веднъж баща ми каза: „Жените те приемат изцяло с ограниченото си съзнание“ и добави: „Те не делят, те владеят“. Нова песен ли е това, което чувам?
Даф пристъпи притеснено от крак на крак.
— Нещата се променят — защити се той. — Аз съм на тридесет и пет…
— Повтаряш се — укори го Шон и Даф се усмихна едва доловимо.
— Е добре, истината е…
Не довърши изречението си, от улицата долетя тревожен тропот на конски копита и те обърнаха глави към прозореца.
— Голямо бързане! — каза Шон, като се изправи на крака. — Голяма неприятност! — Отиде до прозореца. — Къртис е, и по лицето му личи, че не носи добри вести.
Пред вратата се чуха възбудени гласове и забързано трополене, след което Мартин Къртис нахлу в стаята, без да почука. Беше облечен в миньорски комбинезон и обут в изкаляни гумени ботуши.
— Натъкнахме се на кално свлачище в девети хоризонт.
— Колко е лошо? — изръмжа Даф.
— Достатъчно, залято е чак до номер осем.
— Господи, ще го разчистваме поне два месеца! — възкликна Шон. — Някой друг в града знае ли? Казал ли си на някого?
— Дойдох направо тук. Крондж и още петима бяха в забоя, когато потокът връхлетя.
— Веднага се връщай там — заповяда Шон, — но тихо, не искаме целият свят да разбере, че се е случила беда. Не пускайте нито едно живо същество да напусне района. Трябва ни време, докато продадем.
— Да, г-н Кортни — поколеба се Къртис. — Крондж и още петима бяха затрупани от свлачището. Мога ли да известя жените им?
— Не разбираш ли английски? Не искам и една дума да се чуе за това преди десет часа. Трябва ни време.
— Но, г-н Кортни! — Той бе ужасен. Стоеше втренчил поглед в Шон, който почувствува в него да се надига противното усещане за вина. Шестима мъже удавени в гъста, лепкава кал…
Къртис направи колебливо движение с ръка:
— Не можем…
Даф го прекъсна рязко.