Когда мы встретимся вновь
Шрифт:
– Я не помешала? – повторила миссис Пристон.
– Конечно, нет! Добрый день, миссис Пристон! – поспешно отодвинув тетради, Пати сердечно приветствовала жену мэра.
Однако та недовольно нахмурилась.
– Сарра! Патриция, милая, сколько можно повторять: зови меня просто Сарра! Каждый раз, когда меня называют миссис Пристон, я чувствую себя столетней старухой с десятью детьми, двадцатью пятью внуками и бог-знает-сколькими правнуками, седой, немощной и благопристойной до отвращения!
– Извините, Сарра. Просто вырвалось, – Пати опустила глаза и постаралась принять смиренный и покаянный вид. – Больше не повторится! – пообещала она.
– Ну, то-то же!
Все еще сохраняя суровый вид, миссис Пристон погрозила ей пальцем, словно глупому непослушному ребенку, и неторопливо прошествовала к столу.
– Просто вы застали меня врасплох, – мягко пояснила Пати, пока она приближалась и устраивалась на ближайшем к ней стуле. – Я как раз вспоминала о вас –
– Вспоминала обо мне? – на губах миссис Пристон снова заиграла лукавая улыбка. – Боже мой, Патриция, неужели тебе больше не о чем думать, кроме как обо мне. Вот я в твои годы… – Сарра мечтательно закрыла глаза и тут же открыла их снова, но на этот раз в их бездонной синеве не было и тени смеха – они светились проницательностью и молчаливым вопросом.
– Есть одно очень важное дело, которое я хотела бы обсудить, – нерешительно начала Пати. – Возможно, для его решения потребуется ваша помощь, Сарра. Впрочем, не столько возможно, сколько почти наверняка.
Девушка замялась на мгновение: раньше ей не приходилось просить о помощи посторонних людей, и она чувствовала себя смущенной.
– И что же это за ужасное и сложное дело, что ты не знаешь, как мне о нем рассказать? – ненавязчиво подтолкнула ее миссис Пристон.
Пати собрала всю свою волю в кулак и ринулась в бой.
– Это касается дома Пони. Дело в том, что его необходимо расширить.
– Расширить? Не совсем понимаю, что ты имеешь в виду.
– Именно то, что сказала, Сарра. Из дома Пони необходимо сделать полноценный приют, а не просто временное прибежище для потерявшихся и брошенных детей, которое существует только благодаря усилиям мисс Пони и сестры Марии, – чем дальше говорила Пати, тем увереннее и свободнее становилась ее речь, тем сильнее и убежденнее звучал голос. – Вы бывали в доме Пони, Сарра?
– Ну, разумеется. Несколько раз.
– В таком случае, вы должны были заметить, что он совсем небольшой. А детей становится все больше и больше. Сарра, им очень тесно. Обедать они вынуждены по очереди, так как за столом не хватает места. То же самое с домашними заданиями. Спальни всего две, и в них очень тесно. Всякий раз, когда прибывает новый ребенок, мисс Пони и сестра Мария вынуждены ломать голову, где и как его разместить. Я не говорю уже о каких-то самых необходимых личных вещах ребят, которые им негде хранить, но о насущном – о кроватях. Их просто негде ставить. Каждый раз при появлении нового ребенка мы вынуждены устраивать глобальную перестановку в соответствующей спальне. А ведь дети – страшные собственники. Между ними начинаются споры и раздоры из-за этих мелочей. А что будет дальше? Что будет, когда мы просто не сможем принять очередного ребенка? Нам будет негде его разместить.
Миссис Пристон подняла руку, прерывая ее.
– Так, все понятно. Я поняла, в чем состоит проблема, Пати, – спокойно сказала она и, прищурившись, пристально посмотрела на девушку. – А теперь я бы хотела услышать, что ты предлагаешь сделать для ее решения. Ведь ты завела этот разговор не только для того, чтобы проинформировать меня о проблемах дома Пони, я права?
Пати кивнула.
– Вы как всегда правы, Сарра.
– И что же ты предлагаешь?
– То, что сказала – расширить дом Пони. Может быть, перестроить его, но, по-моему, лучше просто построить новое здание. Более удобное и более просторное.
– Хм-м… – протянула миссис Пристон и задумчиво посмотрела в окно. – Неплохое решение. Простое и вполне логичное. Полагаю, это вполне реально.
– Я тоже так считаю, – энергично кивнула Пати.
Миссис Пристон чуть приподняла бровь и очаровательно улыбнулась.
– В таком случае, почему же ты не отправилась с этим предложением прямиком к моему мужу? В конце концов, это он – мэр города, а не я. И последнее слово будет за ним.
Пати снова замялась и прошлась туда-обратно по проходу между парт. Весь ее вид выдавал нерешительность.
– Все верно. Но я не уверена в том, как воспримет мэр Пристон мою идею, а потому не рискнула сразу пойти к нему и решила сначала рассказать вам…
– …чтобы заручиться моей поддержкой, – закончила за нее Сарра Пристон. – Весьма неплохой ход, Пати. Ты действительно умна. Приятно сознавать, что я не ошиблась в тебе.
– Боюсь, что вы переоцениваете меня, Сарра, – грустно улыбнулась Пати. – Я действовала скорее интуитивно, чем расчетливо. Кроме того, до этого я все рассказала Тому, – услышав это имя, мисс Пристон чуть вздрогнула и испытывающее посмотрела на Пати, но увлеченная рассказом девушка ничего не заместила. – Он тоже поддержал мою идею, как и мое решение сначала обратиться к вам, а уже получив ваше одобрение – идти к мэру Пристону.
– Ясно, – коротко резюмировала женщина, все еще задумчиво глядя на Пати. – Как я уже сказала, твоя идея мне по душе, и я сделаю все, что смогу, чтобы помочь тебе, Пати. В том числе постараюсь сформировать необходимое общественное мнение, но! – жена мэра выдержала паузу, – Но я хотела бы обратить твое внимание еще на одно обстоятельство, Пати. Боюсь, ты его не учла. А это обстоятельство
способно в корне изменить все и стать главным препятствием на пути к осуществлению твоей задумки.– И что же это за обстоятельство? – нахмурилась Пати, пытаясь понять, что же она упустила.
Миссис Пристон пожала плечами так, словно речь шла о чем-то очевидном и само собой разумеющемся.
– Кто возглавит создаваемый приют? Конечно, можно предположить, что это будет мисс Пони. Не подумай, что я умаляю ее заслуги. У мисс Пони и сестры Марии огромный опыт, и они немало сделали для этих несчастных брошенных детишек, но они не молоды. Особенно мисс Пони. Боюсь, что годы и здоровье не позволят ей взять на себя такую ответственность. Да и нам совестно будет взваливать на нее это бремя. Предложенный тобой план всем хорош, Пати, но согласись, что для того, чтобы дом Пони стал настоящим приютом, необходимо не только новое здание, но и человек, который возьмет на себя ответственность за судьбу не одного и не двух, а многих и многих детей. И этот человек должен быть молод и силен как телом, так и душой. И еще такой человек должен быть готов посвятить всю свою жизнь своему делу, этим детям и этому городу. Полагаю, мы достаточно поиграли в закулисные игры, Патриция, – голос миссис Пристон стал холоден и строг, словно голос судьи в момент вынесения приговора, – и теперь я спрашиваю прямо: ты готова взять эти обязанности и эту ответственность на себя? Ты готова принять это бремя из рук мисс Пони и возглавить приют? – Пати замерла, ошеломленно глядя на жену мэра. Нельзя сказать, чтоб она была совсем не готова к такому повороту событий, но все же не ожидала, что вопрос будет поставлен так жестко и кардинально. Лицо женщины немного смягчилось, а в синих глазах блеснуло сочувствие. – Пойми меня правильно, Пати, милая, я не хочу давить на тебя. Но я должна знать, что могу рассчитывать на тебя, прежде чем начну всю эту кутерьму со строительством нового приюта. Ты – девочка умная и сама понимаешь, что данное предприятие потребует больших средств. А там, где речь заходит о деньгах, да еще и о деньгах на благотворительность, там всегда непросто. К сожалению, большинство людей сострадательны и щедры лишь на словах, но не на деле. Нам потребуются титанические усилия, чтобы заставить наших скряг-жителей раскошелиться в пользу бездомных детей. А на помощь откуда-то еще, увы, рассчитывать не приходится. Только на себя. Так вот, Пати, прежде чем я и мой муж заварим эту кашу, я хочу быть уверенной в том, что наши усилия достигнут цели, и новый приют будет жить и работать. Может быть, для тебя это будет неожиданно и не очень приятно, но ты – единственная кандидатура на пост главы этого заведения. Не думай, что мне доставляет большую радость говорить тебе это. Не потому что я считаю тебя недостойной занять этот ответственный пост. У тебя светлая голова и доброе сердце. Ты умна, образованна, у тебя прекрасные манеры, детишки в тебе души не чают, и ты можешь многому их научить. Но как бы мне ни хотелось, чтобы в нашем городке было побольше таких людей, увы, нужно смотреть правде в глаза. А правда такова, как я тебе сказала, Пати. И если то, что я тебе предлагаю, не совпадает с твоими планами на жизнь, то я бы хотела услышать об этом здесь и сейчас. Тогда я не стану ничего затевать и пусть все остается так, как есть. И прежде чем услышать твой ответ, я хочу, чтобы ты поняла еще одну вещь: если ты возглавишь приют, Пати, это означает, что ты вряд ли когда-нибудь покинешь этот городок. По крайней мере, не в ближайшие годы. Готова ли ты провести всю свою жизнь в этом городе? Ты родилась и жила в больших городах, Пати, ты училась в элитном колледже в Англии. Я по себе знаю, что значит после бурной, захватывающей, яркой и интересной жизни в большом городе вдруг оказаться вот в таком провинциальном маленьком городишке с его рутиной и редкими простоватыми деревенскими праздниками. Это очень сложно. Не каждая женщина согласится и не каждая согласившаяся – вынесет. Найдет в себе силы приспособиться, привыкнуть, а не сбежать в ужасе назад, в привычную веселую круговерть. Сейчас ты еще можешь туда вернуться. Ты молода, умна, красива. У тебя все впереди. Думаю, ты с легкостью найдешь свое место в любом городе. Будь то Майами, Филадельфия, Нью-Йорк, Чикаго, Лос-Анджелес или Сан-Франциско. Поэтому хорошенько подумай, Пати, прежде чем дашь мне окончательный ответ и тем самым лишишь себя выбора. Если тебе нужно время, я готова подождать.
Пати снова прошлась по проходу. Лицо ее было серьезно, почти мрачно.
– Сарра, я готова дать ответ сейчас. Не подумайте, что он поспешен, необдуман или дан под влиянием сиюминутных эмоций. Это не так. Всё, что вы сказали, вполне справедливо. Я размышляла над этим не один раз, все взвесила и обдумала. Мое решение принято, Сарра. И уже давно. Я готова помогать мисс Пони, а затем принять на себя все обязанности по управлению приютом. Да, я родилась, выросла и училась в больших городах, но не была там счастлива. Здесь же мне хорошо и спокойно. Пусть это скучный провинциальный городок, но мне в нем легко дышится. Я готова провести здесь всю свою жизнь. Ну, а если заскучаю, – Пати чуть улыбнулась, – я всегда могу съездить в Чикаго или навестить родителей. Мой ответ: я согласна.