Когда загораются звезды
Шрифт:
За час, что я просидела в кафе в ожидании Риики, безоблачная и безветренная погода сменилась настоящим снегопадом. Ветер бросал в лицо крупные хлопья снега, проскальзывал под теплое пальто и узкую юбку, щипал за лодыжки под тонкими шерстяными чулками. Я поежилась, поднимая повыше воротник в тщетной попытке защититься от снега и ветра и остро жалея, что позволила втянуть себя в эту сомнительную авантюру.
Незнакомец ничего не объяснял - а я никак не могла сообразить, с чего начать расспросы. Признаться, он показался мне обычным хелльфастским франтом - дорогое драповое пальто, идеально уложенная прическа, которую совершенно
Он доказал это почти сразу же - проходя мимо лотка с жареными каштанами, подцепил две штуки прямо с жаровни и несколько раз подбросил на ладони, остужая. Я внутренне сжалась в ожидании гневных окликов продавца, не зная, куда себя деть со стыда - но ничего не последовало. И от этого стало еще досаднее.
Ловко очистив от скорлупы нежную мякоть ореха, свейландец, как ни в чем не бывало, съел один каштан и протянул мне второй. Я замерла - спину между лопаток жег взгляд торговца, и согласиться взять краденое угощение было все равно что стать соучастницей преступления.
Наверное, наглый незнакомец прочитал все на моем лице, потому что тут же убрал руку. Негромкий щелчок - и с пальцев сорвалась вспышка серебристой магии, похожей на тонкую нить паучьего шелка. Подвижный конец нити юркнул в карман его пальто и вытащил оттуда маленький медный кронер. Монетка, подхваченная магическим ветром, устремилась к торговцу. Позади раздался добродушный смешок без капли раздражения или неприязни, и мой неожиданный спутник усмехнулся в ответ, не поворачивая головы.
На раскрытой ладони вновь появился очищенный каштан. На этот раз я взяла его. Синие глаза лукаво блеснули, и я почти против воли тоже улыбнулсь в ответ, хотя очень хотела остаться серьезной и строгой, чтобы всем своим видом показать, что я не намерена поощрять подобные выходки. Но по-настоящему рассердиться почему-то никак не получалось.
Доев каштан, я наконец решилась задать вопрос.
– Послушай, а Риики…
– Ансельм, - тут же перебил меня он.
– Что?
– Имя такое, Ансельм. Ансельм Ноур.
– Эстери, - представилась я в ответ. И добавила.
– Я думала, за мной зайдет подруга…
Ансельм хмыкнул.
– Подруги не будет, я за нее, - я посмотрела на него с недоверием.
– Как ты сказала, Риики? Да?
Он вдруг размотал шарф и накинул его себе на голову. Наверное, по его мнению, это должно было напоминать женскую шаль, но скорее казалось, что у Ансельма внезапно заболел зуб. Затянув узел под горлом, он обернулся ко мне, часто захлопал ресницами и тоненьким голоском пропищал:
– Эстери, подружка, нам надо поторопиться, пока ярмарка не закрылась. Вверяю тебя заботам лэра Ноура, он самый красивый и самый невероятный молодой человек из всех, кого я знаю, и я ужасно завидую, что этот вечер ты проведешь в его наиприятнейшей компании. Ах!
– на последнем слове он закашлялся, сорвав голос, и закончил уже своим, нормальным тоном.
– Ну как, сойду я за Риики?
Не удержавшись, я рассмеялась. С Ансельмом было на удивление легко, несмотря на его, казалось бы, совершенно несносный характер.
– Если честно, ты не очень-то похож на Риики, - ответила я, и лэр тут же обиженно надул губки бантиком.
– Но в чем-то ты даже лучше. По крайней мере, ты опоздал
– Буду считать это комплиментом, - улыбнулся он, снимая с головы шарф, но вместо того, чтобы вновь повязать себе, обмотал его вокруг моей шеи.
– И нет, я не опоздал.
Забота Ансельма была неожиданна. Закончив поправлять шарф, он потянулся к моей ладони, сжал озябшие пальцы. Несмотря на холод, рука у него была приятная - теплая и по-мужски уверенная. Отчего-то хотелось следовать за ним, куда угодно, лишь бы он вот так держал меня за руку, давая понять одним лишь прикосновением, что я под защитой и все мои проблемы непременно будут решены.
Десять минут спустя мы оказались в людной старой части Хелльфаста у самого входа на главную городскую ярмарку. Не доходя десяти шагов до первых палаток, Ансельм остановился, повернулся ко мне и нетерпеливо спросил:
– Так как ты хочешь это делать?
Очередной внезапный вопрос совершенно выбил меня из колеи.
– Что?
Он неопределенно кивнул в сторону ярмарки. Проследив за направлением его взгляда, я заметила только палатку с горячим вином и небольшой аптечный киоск в ближайшем к площади здании.
– Предлагаю быстрее все купить и сразу же пойти ко мне.
Намек был настолько неприкрытым, что я возмущенно вырвала свою руку из его пальцев. Внутри вспыхнули обида и разочарование. Только что лэр вел себя вполне прилично, и я позволила себе поверить, что он порядочный человек. Я так бездумно ушла вслед за ним из людного кафе и от Риики, которая, наверное, ищет меня, что невольно почувствовала себя обманутой. А он…
А он…
– Что?
– мой голос дрогнул, прозвучав хрипло и жалко.
– В смысле - к тебе? Зачем?
– Делать фейерверки, конечно, - с легким недоумением проговорил Ансельм.
– У нас не так много времени…
«Делать фейерверки»? Щеки обожгло стыдом. Вот как, оказывается, это называется у ньеландцев? Нет, я конечно слышала перешептывания однокурсниц и знала, что нравы в Хелльфасте были куда более вольными, чем в моем родном Свейхольме, но… но не слишком ли?..
– Что значит «делать фейерверки»?
– холодно переспросила я, стараясь, чтобы голос больше не дрожал, а звучал надменно и ровно.
Ансельм нахмурился еще сильнее.
– То и значит, - он подозрительно посмотрел на меня.
– Погоди-ка… А ты о чем подумала?
Меня снова бросило в краску. Во взгляде лэра не было никакой двусмысленности, никакой пошлости -только вполне закономерное недоумение -ия почувствовала себя невероятно глупо. Навоображала невесть что о приличном молодом свейландце, чуть не обвинила его во всех грехах, тогда как на самом деле…
Ансельм насмешливо фыркнул, словно сумел каким-то необычайным образом прочитать мои мысли.
– Что-то ты, похоже, совершенно не о том думаешь, - ухмыльнувшись, заявил лэр.
– Но нет, под словами «делать фейерверки» я не имел в виду ничего, кроме традиционного праздничного салюта в честь ночи Зимнего солнцестояния. Только и всего.
– Салюта?
– Салюта. Нашего особого праздничного салюта, который ты вызвалась помочь устроить. Теперь вспомнила?
– синие глаза выразительно посмотрели на меня, ожидая ответа.
– Ну?
– Нет, - пришлось признать мне.
– Извини. Риики обещала сообщить мне все детали «праздничной авантюры» при встрече, но… ты же за нее.