Когда загораются звезды
Шрифт:
Я всегда была тихой домашней девочкой, предпочитая шумным гуляниям ужины в тесном кругу семьи или уютные вечера в компании теплого пледа и любимой книги.
И да, такие люди как Ансельм восхищали меня своей простотой и открытостью, но вместе с тем, втянутая в бурный водоворот его неутомимой энергии, я чувствовала себя скованно и немного неловко. Суета вокруг пугала, и оттого я почти бессознательно прижималась к лэру чуть ближе, чем это было позволительно для двух почти незнакомцев, и, наверное, именно поэтому я слишком крепко сжимала его теплую руку. Мне было стыдно за свою слабость, но я ничего не могла с этим поделать.
Из десятки палаток с горячим пряным вином Ансельм каким-то непостижимым образом
– Два стакана горячего вина, дьесса Хенна, - попросил лэр, выкладывая на стойку двенадцать кронеров столь резво, что я не успела даже залезть в карман за кошельком.
– И один из ваших бесподобных рогаликов для моей льеры. Посыпьте его сверху шоколадными звездочками - звездочке для вдохновения.
Дьесса добродушно фыркнула.
– Готовитесь порадовать нас новой небесной красотой, лэр Ансельм?
– полюбопытствовала она.
– Что выдумали на этот раз?
Но вместо того, чтобы рассказать продавщице об идее с огненным драконом, Ансельм приобнял меня за плечи и мягко подтолкнул вперед.
– Вот она, моя самая главная небесная красота сегодня, - мне показалось, в голосе лэра промелькнула нотка гордости.
– Лучший алхимик на нашем курсе, а может, и во всем Хелльфасте. Десять баллов по прикладной алхимии, вы только представьте, дьесса!
Я замерла, будто язык проглотив. За совершенно необоснованную похвалу моим способностям - да, хорошим, но далеко не столь выдающимся - было ужасно неловко. Показалось, словно продавщица ощутила мою неуверенность и посмотрела как-то слишком внимательно, осуждающе…
Если бы не рука Ансельма на плече, я бы позорно сбежала, но так пришлось улыбнуться в ответ.
– Рада стараться, - пискнула я.
– Надеюсь, наш фейерверк вам понравится.
Продавщица рассмеялась, мягко и совершенно беззлобно.
– Какая у вас славная подружка, лэр Ансельм, - добродушно сказала она и протянула мне обсыпанный золотыми звездами рогалик и глиняную кружку.
– Держите, льера. Спасибо, что делаете самую длинную ночь немного светлее и волшебнее, и счастливого нового солнечного года.
Горячая кружка согрела озябшие пальцы, а рогалик оказался невероятно вкусным, с хрустящей корочкой и нежной мякотью, еще хранящей жар каменной печи, установленной в углу ярмарочной палатки. От пряного вина внутри разливалось приятное тепло, и с каждым глотком я словно заражалась духом праздника. Ярмарка больше не казалась мне шумной и пугающей, блеск мишуры завораживал, а звон колокольчиков, украшавших соседнюю палатку с подарками, рождал в душе волнительный трепет. Сейчас я готова была согласиться, что встретить ночь Зимнего Солнцестояния в Хелльфасте - да еще и в такой компании - было замечательной идеей.
Я не сразу заметила, что Ансельм во все глаза смотрит на меня. А заметив, ужасно смутилась.
– Что-то не так?
– нервно спросила я, чувствуя, как щеки заливает румянцем.
Ансельм замотал головой, словно сбрасывая наваждение. Снежинки закружились
вокруг него белоснежным вихрем.
– Не, не, все в порядке, - ухмыльнулся он, одним махом допивая свое вино.
– Если ты согрелась, надо идти дальше. Фейерверк сам себя не устроит.
*
Двенадцать приветствий, три поздравления и один бесплатный кулек орехов в меду спустя Ансельм привел меня к палатке со звездными камнями. Ее было заметно издалека по негромким хлопкам взрывов, разлетавшимся во все стороны разноцветным искрам и восторженному визгу детворы. Торговец, огненный маг, не скупился на фокусы, демонстрировавшие красоту и качество товара - отщипывал по маленькому кусочку от
каждого вида звездного камня, поочередно подбрасывал в воздух, и в самой верхней точке полета поджигал блестящую крупинку. Яркие вспышки расцвечивали небо, деревянные крыши палаток и задранные вверх детские лица в разные цвета. Дети охали, хлопали в ладоши, просили еще - и новая горсть крупинок взлетала вверх, подброшенная умелой рукой.С трудом протолкавшись к палатке сквозь толпу зевак, мы замерли у палатки. Разноцветные звездные камни, искрящиеся в свете самодельных фонариков, украшавших ярмарочные ряды, завораживали своей красотой. Красные, желтые, зеленые, сиреневые - даже редкие и трудные для синтеза синие - казалось, будто под стеклом небольшого прилавка поймана живая искрящаяся радуга. Я не могла оторвать от камней восхищенного взгляда. Создать такое мог далеко не каждый алхимик.
Маг мигом распознал в нас перспективных клиентов, подошел ближе.
Порывшись в карманах, Ансельм достал несколько стокронеровых купюр. Глаза торговца заблестели ярче звездных камней: сумма была очень и очень внушительная.
– Мы возьмем все, что выберет льера, - объявил мой спутник, протягивая деньги торговцу. И, обернувшись ко мне, добавил с легкой усмешкой.
– Не пугайся так, звездочка, это не мои личные деньги, а небольшой грант от университета на зимние студенческие забавы. Можешь ни в чем себе не отказывать в пределах тысячи кронеров.
Я только охнула про себя. Вот уж не подумала бы, что руководство университета настолько интересуется звездной битвой. Торговец тоже заметно приободрился. Из-под прилавка немедленно появился с десяток особо крупных и особо чистых камней.
– Тестовые образцы бесплатно, - расщедрился маг.
– Могу устроить небольшую демонстрацию, если желаете.
Переглянувшись, мы синхронно кивнули. Позади нас послышались довольные взвизгивания мальчишек и девчонок, окруживших палатку.
Для огненного дракона нужны были искры теплых красно-желтых оттенков, и я остановила свой выбор на нескольких звездных камнях, оставлявших, помимо основной вспышки, красивый искрящийся «хвост». Ансельм добавил к нашему заказу три насыщенно-красных и один белый камень, чтобы сделать «гребень» и «зубы», а я, поколебавшись, дополнила все это двумя небольшими синими кристаллами - для «глаз». Почему-то в моем воображении они были именно такими - двумя пронзительно-яркими сапфирами, так похожими на глаза лэра Ноура.
Огромный подарочный пакет перекочевал из рук торговца в объятия Ансельма под завистливые взгляды зевак.
– Что дальше, звездочка?
– спросил он, поудобнее перехватывая ценную покупку.
– Признаюсь честно, твои выкладки по части создания магического пороха для меня с позорной шестеркой по начальной прикладной алхимии - полнейшая абракадабра. Обычно мы с ребятами ограничивались покупкой звездных камней, а после экспериментировали с рунами и нашей стихийной магией.
Камни обошлись нам в баснословные шесть сотен кронеров. Оставалась еще почти половина гранта и, если моя задумка удастся, этого вполне должно было хватить.
– Нам нужны березовые дрова, - радостно объявила я.
– И еще лавка с магическими растениями.
Ансельм фыркнул.
– Ничего не понял, но раз ты сказала, значит, найдем. Веди меня вперед, моя путеводная звездочка!
Дрова отыскались в ближайшей уличной кофейне. Пожалуй, будь я одна, мне никогда не удалось бы выпросить даже тоненькой березовой щепочки, но Ансельм справился с задачей без труда. Несколько фраз, мелкая монетка - и усатый торговец сдобой, один из многочисленных знакомых лэра Ноура, вынес нам три небольших полена, зачем-то перевязанных праздничной алой лентой. На просьбу он откликнулся охотно, но любопытство все же перевесило, и прежде чем передать связку дров, он спросил: