Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Картер действовал с холодным рассудком, полагаясь только на факты и отрицая интуицию, отчего так снисходительно относился к уверенности Джеймса, что наркоторговля и убийства могут быть и не связаны. Быть может, именно нежелание Дэвида принять доводы Сэвиджа так сильно заставляло зациклиться на вине Миллера?.. Но, быть может, они все правы… И Джеймс просто не хочет признаваться самому себе, что оказался недостаточно хорош в расследовании? Потому и пытается всеми силами показать, что был прав хоть в чем-то.

Каждая мысль, каждое предположение Джеймса впивалось в разум раскаленными иглами, заставляя мысли

возвращаться к Гэри. Раз за разом он складывал имеющиеся кусочки в разной последовательности, с разных углов… Но не выходило. Быть может, поделись Дэвид с ними своими догадками, и полиция могла бы сделать больше для этого дела. Но агент словно бы намеренно пытался держать полицию Эйберсвуда в стороне, видимо считая, что своими силами они справятся быстрее и лучше, не желая сотрудничать.

Постепенное отстранение и уход на вторые роли ранил куда сильнее, чем страх очередной ошибки. Он знал, что коллеги за его спиной видят не полицейского, а загнанного человека. Но что еще могло удержать его на плаву, если не это расследование?

— Ну, могло быть и хуже, — скучающий Митчелл широко зевнул, всецело демонстрируя то, насколько ему интересна была порученная миссия.

— Например? — хмуро отозвался Джеймс, поежившись и плотнее кутаясь в шерстяной шарф. Им пришлось выключить печку, чтобы не выдать себя светом фар, и в салоне было так же холодно, как и снаружи.

Билл сделал глоток кофе из своего термоса.

— Мы могли бы морозить задницы прямо там, а не сидеть в уютном пятизвездочном доме на колесах... Ладно, — Митчелл поймал недовольный взгляд Джеймса. — До пятизвездочного не дотягивает. Три звезды, пожалуй…

На очередную шутку сержанта детектив лишь закатил глаза. Однако он был прав — на улице в последние дни стоял лютый холод, словно зима потакала преступникам. Уже четыре дня кряду Джеймс и Билл проводили по восемь-десять часов в машине, внимательно наблюдая за баром. Поскольку команда Картера уже успела навести справки, полицейские знали, как выглядит Джастин Скотт, но, разумеется, место его пребывания в Эйберсвуде оставалось неясным. По адресу, указанному в его анкете, никто не проживал. Впрочем, было бы глупо ожидать иного. И теперь оставалось надеяться на показания семнадцатилетних девочек и надеяться, что они не ошиблись.

Однако за четыре дня тут не было никого. Пустая улица с редкими прохожими, торопливо стремящимися оказаться подальше от этого мрачного гнетущего места. Патрульные, что сменяли Джеймса и Билла, тоже ничего не заметили. Детектив готов был уже поддаться ощущению безнадежности и бессмысленности всей этой авантюры, как вдруг словно из тени в другом конце проулка появилась фигура.

Сэвидж тут же встрепенулся и пихнул Митчелла, предварительно жестом приказав тому не шуметь. Их фургон ничем не выделялся среди других полусгнивших развалюх, припаркованных у обочины и брошенных своими владельцами за ненадобностью, но лишние движение и шорох в салоне могли привлечь внимание.

Теперь полицейские внимательно следили, как мужчина в плотной куртке, как бы «случайно» проходивший мимо, воровато озирается. Неторопливым небрежным шагом он подошел, спустился по утопленной в фундамент лестнице и постучал в дверь. Нервы Джеймса были натянуты, как струна. Томительные минуты ожидания растягивались, но вскоре дверь приоткрылась,

и незнакомец быстро прошмыгнул внутрь.

— Ты разглядел лицо? — на выдохе спросил Билл.

— Нет, он был в капюшоне, — с досадой ответил Джеймс.

Митчелл быстро взял рацию и передал данные диспетчеру, не сводя взгляда с входа в бар.

— Поняла вас, передаю информацию, — коротко отозвалась женщина на другом конце. — Ожидайте дальнейших распоряжений. Не предпринимайте ничего, продолжайте наблюдение.

Однако Джеймс не собирался бездействовать. Его болезненное желание сделать хоть что-то не давало покоя. Нужно было доказать, что не один только Картер может вносить вклад в это дело.

— Ты куда?! — шикнул на него Билл, когда напарник начал застегивать потрепанное пальто.

— Я попробую проникнуть, — решительно заявил Джеймс. — Нужно убедиться, что они не сбегут через запасной выход или еще что-то.

— Ты с ума сошел? — Билл удивленно посмотрел на него. — Это же чертов притон! Тебя там убьют, если поймут, кто ты. Вдруг они вооружены?

— Ну, так я тоже, — с этими словами детектив проверил табельный пистолет в кобуре. Джеймс поправил воротник пальто и надвинул шапку, чтобы прикрыть лицо. — Я притворюсь одним из них. Сыграю роль.

— Господи, ты серьезно? — Билл раздраженно хлопнул ладонью по приборной панели. — Джеймс, давай дождемся подкрепления.

— Если будем ждать, они могут смыться. У нас уже нет времени на ошибки, Билл. Это может быть наш шанс.

— Сэвидж, — Джеймс почувствовал крепкую хватку на локте, когда открыл дверь фургона. Билл смотрел на него с нескрываемым ужасом. — Я все понимаю, твое самолюбие задели… Это уже не шутки. У нас есть приказ. Патруль наверняка скоро будет.

Мужчина колебался. Он разделял беспокойство Билла, но понимал — сейчас каждая минута на счету.

— Дело не в «самолюбии», — чуть раздраженно возразил детектив, отгоняя мысли о собственной беспомощности. — Я просто должен выполнять свою работу. Я не могу сидеть и смотреть, как мы упускаем очередную ниточку в расследовании.

— Черт с тобой, — Митчелл устало выдохнул, неодобрительно глядя на напарника. — Но если что-то пойдет не так, я буду тут. И будь осторожен, мать твою.

Джеймс бросил на него благодарный взгляд и вышел из машины, растворяясь во мраке зимней ночи. Подойдя к двери, он еще раз поправил пальто и постарался придать своему лицу усталый, измученный вид. Хотя он был настолько вымотан за последние месяцы, что особо притворяться не пришлось.

Дернув за ручку, он застыл перед массивной дверью, за которой слышались приглушенные голоса.

— Кто там? — раздался резкий голос изнутри.

— Свои, — Джеймс кашлянул, добавляя сиплый оттенок своему голосу. — Нужен товар.

Изнутри донесся шум, через мгновение замок щелкнул, и дверь, удерживаемая цепью, приоткрылась. Оттуда выглядывал худощавый парень, рассматривающий непрошенного гостя с настороженностью. Это был именно тот, кого они искали. Однако Джастин значительно изменился по сравнению со своим фото в базе данных. Правда, Джастин сильно отличался от своей фотографии в базе данных — отросшие грязные волосы были заплетены в дреды, а осунувшееся лицо обрамляла щетина. Его слегка мутные красные от недостатка сна глаза вперились в Сэвиджа.

Поделиться с друзьями: