Кольцо на счастье
Шрифт:
Он заметил, как погасли огоньки в глазах Рэйчел: она была явно разочарована. Что ж… Он действительно выполнял поручение Фрэнка Макгнота, вернул его дочь в лоно семьи — и на том его миссия закончена.
Рэйчел опустила голову и тихо сказала:
— Прошу прощения, Хью, что я заставила тебя рисковать.
— Рисковать? — удивилась Донна. — Что ты такое говоришь, Рэйчел?
— Она шутит, — улыбнулся Хью. — Я рисковал лишь своей репутацией холостяка. В том месте, куда спряталась Рэйчел, так много было весьма привлекательных женщин… Настоящие куколки.
Рэйчел невольно фыркнула.
— Пока ты развлекалась, мы не находили себе места. Могла бы подумать о своем
Хью коротко пожал ее холеную ладонь.
— Проводить вас? — спросил он, глядя на Рэйчел.
— Нас ждет машина. Обедаем мы вместе с Кирком. Он так переживал, что ты не даешь о себе знать. Нехорошо ты поступила, эгоистично. Но об этом поговорим позднее. — Переведя взгляд на Хью, Донна коротко бросила «прощайте» и, взяв Рэйчел за руку, потянула за собой.
Рэйчел рывком высвободила свою руку и подошла к Хью. Ее взгляд привел его в замешательство. В нем была и потребность участия, и мольба, и в то же время требовательность. Он не готов был дать ей никаких гарантий.
— Ты ничего не хочешь мне сказать? — спросила она.
— Ты хорошая девушка, очень хорошая и…
— Рэйчел, идем, — настойчиво напомнила о своем присутствии Донна. — Я распорядилась, и тебя ждут в салоне. Тебе нужно привести себя в порядок. Не забывай, что у тебя, как у женщины, есть обязательства.
Даже не повернув головы в ее сторону, Рэйчел продолжала смотреть на Хью.
— Мы еще увидимся? — произнесла она, казалось, с трудом выталкивая слова.
— Рэйчел! — Донна оттеснила ее и встала между ними. — Мистер Ларсен, прошу нас простить, но мы спешим.
— Да-да, я понимаю. Не смею вас задерживать.
— Хью, — с безнадежным видом сказала Рэйчел, — ты ничего не хочешь мне сказать? Неужели все, что произошло с нами, — все было просто так? Никаких следов не осталось?
— Тебе лучше об этом забыть, — ответил он, имея в виду, что не стоит хранить в своей памяти воспоминания о том, что они были на волосок от гибели. Пусть Бобби и Куколка с течением времени покажутся ей персонажами выдуманной, не реальной истории.
— Забыть? — Она вспыхнула. — Если ты так считаешь…
Развернувшись, Рэйчел пошла прочь.
Хью досадовал на себя: он нашел не те слова для прощания.
До него доходили сведения, как Рэйчел готовится к свадьбе, в Интернете были опубликованы фотографии: Рэйчел и Кирк на модном дефиле, Рэйчел примеряет свадебное платье. В его пенных кружевах она была просто обворожительна. Хью оставил мысли, что может претендовать на внимание этой замечательной девушки, но невозможность встречи с ней стала для него тяжким, нагоняющим тоску испытанием, и только лишь благодаря своему железному самообладанию ему удалось все же сладить с собой. Он гордился своей жертвенностью, понимая, что не имеет никакого права на нее. Тем не менее его томление и то удовольствие, которое он получал от размышлений о ней, вызывали у него чувства сродни удивлению: неужели он еще не приобрел той доли цинизма, что спасает от сентиментальности, не настолько огрубел, что еще смеет на что-то надеяться?!
Когда он узнал, что помолвка Рэйчел расстроилась, он испытал настоящую радость. Ему даже было не важно, кто инициатор расставания, главное — она вновь свободна.
— Что с того, если я просто позвоню ей? — громко, вслух сказал он, будто хотел убедить самого себя в правильности решения. — Просто спрошу, как она поживает, или еще что-нибудь, что придет в голову. Почему бы нет?
Простой разговор знакомых, ни к чему не обязывает.Подняв трубку, он набрал номер виллы Макгнотов. Хью волновался, и в то же время ему было приятно от мысли, что всего через несколько секунд он будет разговаривать с Рэйчел. У него было предчувствие, что сегодня он сможет сказать ей что-то весьма веское, чтобы она согласилась встретиться с ним.
Прижав трубку к уху, он откинулся на спинку стула с полузакрытыми глазами и слушал длинные гудки. Хью пытался мысленно представить себе, каким будет голос Рэйчел, обрадуется она или просто удивится? Как она выглядит? Усталой, спокойной или возбужденной? Вероятно, она находится в своей комнате, удобно устроившись в кресле читает или гуляет по Интернету. Может, она развлекается в каком-нибудь клубе в кругу друзей? Или ужинает с подругой? Он не знал, как Рэйчел проводит это приятное сумеречное время. Он гнал от себя мысли о том, что она страдает после расставания с Кирком Слоутсоном.
Гудки в телефоне оборвались, сердце его остановилось.
— Вас слушают, — раздался немного нетвердый голос.
— Это Хью Ларсен. Могу я поговорить…
— А, Хью! Ха-ха. Слетаются мошки на сладкую булочку!
Он узнал голос мачехи Рэйчел. Похоже, та была немного навеселе.
— Послушайте, миссис Макгнот…
— Можно просто Донна. Я рада твоему звонку. Хоть кто-то скрасит мое одинокое существование…
15 Рэйчел
Она зашла в кафе и заказала фруктовый салат с йогуртом, цейлонский чай и булочку с кунжутом. Дома Рэйчел не позавтракала, а долгая прогулка вызвала у нее аппетит. Рассчитавшись по счету, она вышла на улицу и, пройдя с полквартала, вдруг увидела Хью. В толпе прохожих она различила его широкие плечи, голову с аккуратной стрижкой, уверенную походку, прямую спину. Хью шел впереди на расстоянии не более двадцати шагов.
Она хотела догнать его и почти догнала, но заметила, что Хью не один. Рядом с ним женщина в светлом костюме с блестящим лаком пакетом с надписью «Диор». Вероятно, она только что сделала покупку в фирменном магазине. Дама взяла Хью под руку. Рэйчел будто споткнулась, сердце ее ухнуло куда-то вниз. Ей хотелось увидеть лицо женщины и в то же время она желала отдалить миг узнавания.
Но вот Хью отрицательно покачал головой, и сердце Рэйчел забилось в частом ритме: наверняка эта женщина — просто прохожая, возможно, заблудившаяся туристка. Вот сейчас они разойдутся, и можно будет окликнуть Хью.
Некоторое время пара стояла на месте и после оживленного обмена репликами вновь двинулась вперед. В этой части города толпа была довольно густой. Хью ловко лавировал между прохожими, направляя свою спутницу на свободное место. Рэйчел, как заправский детектив, следовала за ними в десяти шагах позади. Вероятно, женщина о чем-то говорила, а Хью, чуть склонив к ней голову, слушал. Время от времени они останавливались. Рэйчел все ждала, что женщина покинет Хью, но, похоже, та с удовольствием принимала его вежливость за что-то большее.
Пристально глядя в спину элегантно одетой даме, так уверенно себя чувствующей в компании Хью, Рэйчел не могла справиться с волнением, у нее возникло ощущение, как пропадает, словно соскальзывает с нее прежнее чувство легкости, растворяется в разочаровании удовольствие от прогулки. Она почувствовала себя обманутой, отстраненной от радости жизни, и на какое-то мгновение у нее промелькнула мысль, что она полная неудачница.
В походке уверенной в себе женщины, в особом повороте головы, в каких-то жестах она угадала Донну.