Колдовская музыка
Шрифт:
– Как грустно, – всхлипнула она. – Как грустно…
– Я приготовлю чаю? – вызвалась Хай Лин, инстинктивно переходя к ритуалу, который в ее доме служил средством от всех несчастий.
– Чаем тут не поможешь, – твердо возразила Кара и взглянула на меня. – Достань диск. Достань из проигрывателя эту ужасную вещь и сломай ее.
Он не ужасный, он чудесный. Прекрасная, прекрасная музыка…
Но потом я взглянула на залитое слезами лицо Фионы и поняла, о чем говорит Кара. Это было уже слишком. Это больше, чем нормальная подростковая причуда. Безумие, болезненное и вредное. Я достала из музыкального
Фиона вскрикнула.
– Не надо! Ты сломала его. Убила его!
– Послушай, – сказала Кара. – Фиона, послушай меня. Сейчас ты встанешь, наденешь куртку и пойдешь ко мне домой. Прямо сейчас.
– Почему? – спросила Фиона. – Я просто слушала музыку…
– Сейчас же! – повторила Кара, силком поднимая ее на ноги. – Ирма, помоги.
Наверно, Фиона просидела на полу очень долго. Ее ноги бессильно подкашивались, она без конца повторяла, что хочет остаться одна, хныкала и жаловалась на то, что я сломала диск.
– Мы напишем ее папе, – сказала Кара. – И оставим сообщение на автоответчике на случай, если он позвонит. А теперь пошли!
По дороге к автобусу Фиона снова закрыла глаза и принялась хрипло напевать обрывки из песни Кида. Каре приходилось то и дело встряхивать ее, чтобы та шла прямо.
– Нехорошо это, – шепнула я Хай Лин. – Что-то тут нечисто.
– Да, – прошептала она в ответ. – И знаешь, что я думаю? Мне кажется, тут пахнет магией.
Я задумалась об этом. И о лице Кида, таком потерянном. Будто он не из этого мира.
– Наверно, нам с тобой и еще кое с кем из наших знакомых чародеек надо сходить и проведать новоиспеченную поп-звезду Кида. И чем скорее, тем лучше.
Хай Лин удовлетворенно улыбнулась.
– Кто говорит, что телепатии не бывает? Именно об этом я и подумала!
Глава 4
Человек из другого мира
Добраться до Кида оказалось нелегкой задачей. Компания «Звездная музыка» в лице ослепительного Ала Гатора поселила «Огнецветов» на большой ферме неподалеку от Хитерфилда и окружила охраной, подобающей звездному статусу. Сначала мы сказали, что хотим взять у Кида интервью для школьной газеты. Не повезло.
– Простите, крошки, – развел руками Ал Гатор. – Кид не дает интервью местной прессе.
Он, по-видимому, не вспомнил нас. Куда уж ему нас узнать – ведь после «Звездного Экспресса» произошло столько важных событий. И среди прочего – мистер Гатор стал несметно богат.
Морщась от отвращения, я протянула Вилл ее мобильник, который брала для солидности.
– Не вышло, – сказала я. – Мы еще не прославились на всю страну.
Какой-то школьник толкнул Вилл под руку так, что она чуть не выронила телефон, и отошел, не извинившись. До нас долетел тихий фальшивый напев «Отныне и напек».
Вилл покачала головой.
– Они теперь все стали как зомби, – пожаловалась она. – Так не должно продолжаться!
– Может, пробраться тайком? – предложила я. – Мы же все-таки волшебницы. Разве это будет трудно?
Я с тоской вспоминала последние слова, лежа на животе посреди сырого, утоптанного овцами зимнею поля нозле фермы, которая теперь получила название Огнецветной. Ее обнесли заборами. Посадили собак. Усеяли сигнальными
системами и видеокамерами. И расставили повсюду охранников, рядом с которыми гориллы показались бы жалкими мартышками.– С собаками я бы справилась, – сказала я. Я неплохо умела ладить с животными, за исключением черепахи Лилит, которая не уставала демонстрировать свой вредный упрямый нрав. Это почти то же самое, что располагать к себе людей. – Вилл, наверное, сумеет договориться с камерами и сигнализацией. Но что делать со всем остальным?
– Нам нельзя привлекать к себе внимания, – сказала Корнелия. Хоть мы и за городом, здесь все равно полно народу. Я, конечно, имею в виду не Гатора и его приспешников – этих людьми не назовешь…
В ее словах был резон, хотя в эту минуту вокруг было больше овец, чем людей. Одна из них, дружелюбная овечка в ошейнике с колокольчиком и надписью «Молли», ласково жевала мой рукав.
– Может быть, стать невидимыми? – предложила я, осторожно отталкивая любопытный нос Молли. – Но вроде этого еще никто из нас толком не освоил?
Все дружно покачали головами.
– Это все равно не поможет пробраться через забор, – заметила Вилл. – Разве только проскользнуть через ворота с грузовиком, который доставляет продукты…
– Гм, – задумчиво протянула я. – Это идея…
– В следующей жизни, – сказала Вилл, – я бы не хотела возродиться в виде ящика бананов.
Я разделяла ее чувства. Не слишком-то сладко, когда тебя запихнут в фургон и погрузят сверху полтонны крупы и сахара, а потом на тебя еще усядутся пять девчонок.
– Этот водитель просто псих, – в сердцах сказала Тарани. – Надеюсь, он ни во что не врежется!
– Наверно, злится из-за задержки.
Да, неприятно, должно быть, когда путь тебе перекрывает целое стадо сонных овец. Но из-за них водитель остановился и вышел из фургона, а нам только это и было нужно. Пока он прогонял овец обратно на поле, мы успели проскользнуть в заднюю дверь фургона.
– Нечего было так тянуть Молли за ошейник, – проворчала я. – Овцы очень мирные и послушные, нет нужды применять силу.
– Не все же умеют так обращаться с животными, как ты, – заметила Корнелия.
– Тс-с, – предостерегающе шепнула Вилл. – Кажется, подъезжаем к воротам…
Машина остановилась. Прокрякало переговорное устройство, шофер что-то сказал в ответ. Потом фургон снова тронулся.
– Въехали, – пробормотала Тарани, – Вилл, как ты думаешь, может быть…
– Я над этим работаю, – отозвалась Вилл, сосредоточенно сдвинув брони. Мгновение спустя мотор фургона чихнул и заглох. По другую сторону тонкой металлической стенки послышалась сердитая брань.
– Неудачный ему выпал денек, правда? – хихикнула я.
Хлопнула дверь. Заскрипел поднимаемый капот.
– Пора, – скомандовала Вилл. – Выходите. Быстрее!
Мы выбрались, стараясь не шуметь. На наше счастье, водитель был поглощен возней с двигателем. Мы скользнули за ограду, и, как только дорога скрылась из виду, Вилл снова включила мотор. Озадаченный водитель выпрямился так резко, что стукнулся головой о крышку капота.
– Точно, неудачный денек, – повторила я.
– Хватит злорадствовать, – оборвала меня Тарани. – Он нам ничего плохого не сделал, верно?