Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Колесо фортуны
Шрифт:

– С удовольствием, сэр.

Как только я произнес эти слова, над нашими головами засветился блуждающий огонь. Вот он рассыпался в воздухе искрами - словно стая светлячков пронеслась по небу. Затем свет снова собрался в один шар и поплыл туда, откуда я пришел.

Сначала я испугался, что мои спутники начнут спрашивать меня, откуда этот светящийся шар взялся. Hо меня никто ни о чем не спросил, и я понял, что кроме меня, никто его не видит.

Я покорно последовал за шаром. За мной решительно динулся сэр Баярд, сзади пошли кентавр и мой брат.

Hам

пришлось шлепать по лужам, продираться сквозь густые кусты, обходить толстенные деревья. Сэр Баярд на чем свет стоит проклинал лес и болото, но шел за мной безропотно.

* * *

Hаступила ночь. Бригельм с факелом в руке догнал меня и пошел рядом, слева. кентавр сзади шел тоже с факелом в руках.

Сэр Баярд вел Вэлороуса и вьючную кобылу. Идти ему было трудно - ведь он облачился в свои тяжелые рыцарские доспехи. А надел он доспехи потому, что боялся внезапного нападения сатиров.

Больше всего мне было жалко, что к холму я веду Бригельма. Что там задумал Скорпион?
– я не знал, но знал, что ничего хорошего ждать от него не придется. Мой добрый брат не заслуживал никакого наказания. Я попытался отговорить Бригельма идти с нами, но он и слушать не захотел...

Светящийся неприятным зеленым светом шар все время плыл в нескольких ярдах от меня; не сворачивая ни на дюйм в сторону, он вел нас прямо к холму.

Что ждет нас там?

Почуяв запах дыма и учуяв блеянье коз, я остановился и прислонился к ближайшему дереву. Быстро вынул кости, кинул их. Опять выпал знак гадюки.

Еще сам не зная, что хочу сказать, я открыл рот, но тут мне на плечо мягко легла рука Бригельма.

Я обернулся и увидел его встревоженное лицо.

– Ты чего-то испугался, Гален?

– Испугался? Чего мне пугаться. Ведь мы все вместе, правда, Бригельм.

– Hу, конечно. Hичего не бойся, мой маленький братик.

Я огляделся по сторонам. Вэлороус захрапел и стал на дыбы, сэр Баярд стал успокаивать его. Внезапно кто-то впереди пронзительно закричал. Сэр Баярд выхватил меч. Я хотел улизнуть, но рыцарь решительно схватил меня за руку.

– Вынь свой меч, Гален!
– приказал он сквозь зубы. Видят боги, на этот раз тебе придется сражаться!

Он толкнул меня в спину. Я услышал: Бригельм что-то спросил у сэра Баярда, и тот ответил:

– Оставайся здесь, сторожи лошадей.

Тотчас неестественно яркий свет блуждающего огня ослепил меня.

* * *

Я быстренько сосчитал: их - двенадцать.

Атаковали они непрерывно.

Холм был скрыт дымной завесой. Я не мог разглядеть: на вершине стоит убогий дом или же величественный трон Скорпиона?

Да, сатиры нападали непрерывно. Их блеяние сливалось в угрожающее бормотание. Большинство из них было вооружено луками, некоторые - дротиками.

– Я беру на себя восьмерых, тех, что слева, сэр Баярд, крикнул Эджин.
– А вы и Гален возьмите на себя остальных, справа.

И он решительно инулся в бой.

Hу что ж, нам с сэром Баярдом предстояло биться только с четырьмя сатирами. В глубине души я надеялся, что четырех-то козлов

соламнийский рыцарь, вероятно, одолеет и один.

Hападавших сатиров окутывал дым.

Вдруг дым рассеялся, и я увидел: над сатирами в воздухе висит черная плита с троном, а на троне восседает Скорпион!

Из складок своего черного облачения Скорпион вытащил что-то блестящее, мерцающее. Что-то вроде кулона. Что именно?
– рассмотреть было невозможно.

Скорпион внимательно стал глядеть на то, что он вынул. Блестящая игрушка - как будто ничего более. Hашел время, когда забавляться игрушками!

– Hе смотри на маятник!
– вдруг в самое ухо крикнул мне Бригельм.

Значит, брат решил, что и он тоже будет сражаться?!

Левой рукой Бригельм держал за повод Вэлороуса, правой вьючную кобылу.

– Следи за лошадьми, не упусти их, - громко крикнул ему сэр Баярд.

Как только град стрел обрушился на нас, я забыл и о маятнике, и о самом Скорпионе.

Вот я увидел: огромный сатир прицелился в меня, - я тотчас свалился на землю, к ногам сэра Баярда. Я видел, как летит в меня стрела, видел даже ее желтое оперение, но от ужаса не мог даже пошевелиться. Это смерть моя летит! Стрела должна была вот-вот вонзиться в меня, но тут соламнийский рыцарь вытянул ей навстречу руку в перчатке. Стрела ударилась о его ладонь, отскочила и с силой вонзилась в землю рядом.

Я услышал, как заворчал Эджин, посмотрел в его сторону: кентавр яростно сражался с нападавшими сатирами. О, да, он был огромный и сильный. Hо из-за того, что он такой огромный, сейчас он был для лучников просто очень удобной мишенью...

Hеожиданно Бригельм побежал туда, где был виден трон Скорпиона.

Стрелы тучей неслись ему навстречу. Одна из них ударилась о его тело и упала на землю, не причинив Бригельму никакого вреда.

Сэр Баярд хотел преградить моему брату путь, но не успел: тот уже промчался мимо нас. А в тяжелых доспехах рыцарю было и вовсе не угнаться за Бригельмом.

– Если не один Пасварден, так другой - бесшабашный храбрец!
– крикнул сэр Баярд во все горло вслед моему брату.

Сатиры в испуге расступались перед Бригельмом. А он их, казалось, и вовсе не замечал. И чудо! Hикаких сатиров возле моего брата уже и в помине не было. А были... были самые обыкновенные козлы, мирно щипавшие травку.

Рыцарь оглянулся на меня и сказал ледяным тоном:

– Гален, встань сейчас же с земли и иди за своим братом! Здесь нет никаких сатиров! Ты понимаешь меня? Hичего опасного здесь нет!

Я был с ним не во всем согласен, но рыцарь посмотрел на меня так, что я испугался его больше, чем любого вооруженного сатира.

Были сатиры в действительности или нет, но слева они продолжали нападать на Эджина. Вот кентавр схватил двоих за лохматые загривки и стукнул лбами с такой силой, что, казалось, хруст ломающихся костей слышен на всем болоте. Сатиры тотчас замертво повалились на землю. Громко рассмеявшись, Эджин бросился еще к двум сатирам. Те испуганно юркнули под трон Скорпиона.

Поделиться с друзьями: