Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Принцесса Алексия, - голос королевы мог заморозить даже погожий летний день, как сегодня, - вам не кажется, что вы ведёте себя недостойно принцессы? Не пристало юной леди столь бурно приветствовать чужого ей мужчину, это неприлично и вульгарно. Так ведут себя куртизанки, а не достойные юные леди.

– Но мама, - пролепетала старшая принцесса, - мы с Александром почти помолвлены, к чему официоз между близкими людьми?

Пришлось сжать кулаки до боли, сдерживая рвущуюся наружу истерику. Она настолько уверена в том, что они поженятся, что мне тут видимо ловить нечего. Слухи это одно, но столь демонстративное поведение

ей не простят. Тем более, что Александр пусть и не своими действиями, но только что скомпрометировал принцессу. Её недостойное поведение увидела я, и увидели стражники, стоящие за его спиной.

– Ваше высочество, - безупречно вежливо заговорил Ксандр, но его тон мало отличался от тона королевы, - я не спорю, что ваш отец не раз упоминал, что он был бы рад нашему союзу, и мне жаль, что мне придётся повторить уже сказанное. Моё сердце не свободно, и потому для меня неприемлем вариант с нашей свадьбой. Простите, если я дал вам повод подумать иначе.

– Но я завидная партия для любого мужчины!
– взвизгнула униженная девушка, а стражники отвели глаза, чувствуя себя неуютно будучи свидетелями столь безобразной сцены.
– Ты не смеешь от меня отказаться!
– шипела она, бросаясь на Ксандра с кулаками.
– Я не какая-то там девица из обнищавшего рода, чтобы ты воротил от меня нос.

Демоны прародители, да что она творит? Неужели у неё не осталось и капли самоуважения? Ксандр всего лишь мужчина, и его отказ не стоит того, чтобы втаптывать свою репутацию в землю. Сейчас она разрушает любые шансы, что у неё были удачно выйти замуж.

Её величество сидела на своём месте, поверженная в ужас поведением своей старшей дочери. Женщина сильно побледнела, а на щеках яркими пятнами горел румянец возмущения, и это совсем её не красило.

Принцесса продолжала сыпать ударами в грудь Ксандра, а я никак не могла оторвать от неё взгляд. Маленькая, тихая и скромная Алексия не выдержала и показала своё истинное лицо. Избалованная девчонка, склонная к истерикам. Безжалостная и злая.

– Алексия, - услышав голос наследника, захотелось закопаться под диван, чтобы он меня не заметил. То, что его злость направленна не на меня не имеет никакого значения. Сейчас крон принц вызывал ужас, и лично мне стало жаль старшую из принцесс.
– Возьми себя в руки, - слова, словно пощёчины, и с каждым словом девушка вздрагивала словно от удара.
– Завтра, ты уезжаешь в дальнее поместье, вместе со своими наставниками по этикету. Видимо, тебе стоит вспомнить азы их науки.

– Но Агуст! Ты сам сказал, что поддерживаешь меня в моём выборе!
– продолжила капризничать девушка, забыв о своей привычной роли.

Что-то здесь не так. Она столько лет исправно притворялась милой и ранимой, и тут такие изменения. Тихонько подойдя к Ксандру, пока внимание принцессы занимал её старший брат, легонько потянула его за рукав привлекая внимание.

– Мне кажется, или у неё началась трансформация?
– спросила, и получила в ответ удивлённый взгляд.

Стоит отдать Ксандру должное - у него заняло всего несколько секунд, чтобы осмыслить мои слова, и сделать выводы.

– Агуст, - он вклинился в переругивания старших отпрысков короля и королевы, - твоей сестре пора в храм.

– Думаешь?
– моментально сориентировался наследник, ещё раз окинув свою сестру взглядом.
– Впрочем, думаю ты прав. Спасибо, - он кивнул, выражая благодарность.

Думаю вам с леди Террианой стоит проведать господина Кьярдо. Его только что привезли.

– Он в порядке?
– я не удержалась от вопроса, хотя и понимала, что сейчас для этого не время.

– Мои люди доложили, что у него только ушибы и ссадины. Ничего серьёзного, - я удостоилась на удивление тёплой улыбки, столь несвойственной для наследника.
– Лекарь должен был уже начать более детальный осмотр.

– Благодарю вас, ваше высочество, что вы столь внимательны к своим подданным, - под излишне заинтересованным взглядом королевы, мне стало не по себе, а потому я надела маску леди, пряча за ней смущение и нервозность.

Уж слишком внимательно она меня рассматривала, словно заметила что-то новое и очень полезное. Такие вещи обычно стараются заполучить для более детального изучения. Ой зря я открыла рот. Ой зря. Чует моя новоявленная сущность - только что я заработала проблемы на свою голову.

Из покоев принцессы Марианны я почти выбежала, чувствуя себя очень неуютно под изучающим взглядом королевы. Она совсем не уделяла мне внимания, когда мы почти пять часов провели в одной комнате, так с чего столь резкие изменения?

Ксандр молчаливой тенью следовал за мной, словно чего-то ожидая. Минув очередной поворот, я наконец поняла, что совсем не знаю, куда идти.

– А нам куда?
– спрашивать было неловко, но пришлось.

– А я всё ждал, когда ты перестанешь злиться, и наконец посмотришь на меня, - его слова казались почти что обвинением, при чём не заслуженным.

– Злиться? Ты о чём?

– После того, как ты стрелой вылетела из покоев Марианны, что я должен был думать?

– Не знаю, - призналась честно, не желая посвящать его в свои догадки и делиться нехорошими предчувствиями.
– Если честно, то я просто очень хочу убедиться, что с господином Кьярдо всё в порядке. Он во многом заменил мне деда, которого я видела всего несколько раз в жизни.

– Ладно, сделаем вид, что я тебе поверил, - скепсис в его голосе слышался отчётливо, и мне это не понравилось.

С другой стороны, я тоже была не полностью откровенна, но для всего есть время и место, а сейчас не время, и уж точно не место. Обсуждать поведение королевской семьи, находясь у них дома - верх безрассудства. С другой стороны, сейчас наиболее подходящий момент, чтобы поговорить с Ксандром о переезде наставника. Господин Кьярдо пострадал по моей вине, а сама я ввязалась в эту историю только из-за него. Пусть он и не хотел поставлять меня под удар, обстоятельства сложились иначе.

– Как ты думаешь, вашему ведомству нужен опытный и талантливый алхимик, который очень нуждается в защите?
– перевела тему, краем сознания отметив недовольство на лице мужчины.

– Думаю, господину Кьярдо будут рады в управлении, если он так хорош, как ты говоришь. Особенно если учесть те знания, что он передал тебе, - задумчиво ответил он, и продолжил.
– Но я сомневаюсь, что после сегодняшней зачистки ему что-то грозит.

– Метаморф рассказал так много?

Вспомнились разбросанные по саду тела, и мне сразу стало не по себе. Столько смерти. Для чего? Что может быть настолько важно, что десятки, если не сотни семей остались без кормильцев и защитников? Почему мы так часто ставим чужие ценности выше собственной жизни, отлично осознавая риски?

Поделиться с друзьями: