Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

И плевать, что подумает и решит Патч. Если он действительно ценитель кухни, а не простой инспектор, он поймет ее.

Девушка бросилась вперед.

– Торико-сан, ваша рука, она…

– Полностью исцелилась!
– засиял широкой улыбкой охотник.
– Хотя это и заняло много времени. Извини, что заставил тебя ждать.

– Нет, это я слишком торопилась и в результате только затянула время.

– Но я первым ощутил, что суп готов. Не знаю, как, просто почувствовал.

– Возможно, это ваша воля к жизни, Торико-сан, - засмеялась Комацу.

– Или ненасытный желудок, - вставил Теппей. Тепло обнял подругу.

Ты молодец, маленькая. Это ингредиент, который даже мы, рейнджеры не сумели бы восстановить.

Торико схватил рейнджера за руку и потащил вглубь ресторана.

– Мы ведь на террасе?

– Эм… да… Торико-сан… - девушка удивленно смотрела им вслед.

– Не обращай внимания, Комацу, это все молодость, - улыбнулась бабуля Сетсу.

Девушка встрепенулась.

– Матч-сан, вы тоже здесь! Теперь вы сможете угостить всех детей в родном городе. Я много-много приготовила, - лицо якудза дрогнуло. Это было видно даже сквозь сетку ужасающих шрамов. А Комацу уже бежала дальше.
– Такимару-сан!

– Патч-сан, - менеджер низко поклонился.
– Прошу прощения за данную ситуацию…

– Ничего страшного, - старик усмехнулся, погладил усы.
– Рейнджер Теппей, охотник Торико, национальное достояние Сетсуно-сан… они определенно заслуживают право попробовать суп первыми. Я приду позже. Но вы должны понимать, менеджер, что теперь, когда она воссоздала вековой суп, ее имя станет широко известно. И лучше бы нанять ей охрану.

Девушка расставила накрытые крышками тарелки перед посетителями и низко поклонилась.

– В первую очередь, хочу от всей души поблагодарить вас. Без вашей помощи и поддержки у меня бы ничего не получилось. Спасибо.

– А теперь - давайте пробовать, - потер руки Торико.

Все сняли крышки, и над столом затанцевало северное сияние. Деликатесный занавес, воплощенная в жизнь сказка. Сам суп - словно песня. Дурманящий, тонкий аромат, мелодичный звук, с которым ложка зачерпывала его.

И невероятный вкус. Им наслаждалось все тело, каждая клеточка радовалась ему. А губы сами растягивались в широкой улыбке. Это не макраме, как объясняла Комацу в самом начале. Смесь ингредиентов, и одновременно - каждый в отдельности. Тонкие грани, которые открывались во рту слой за слоем.

Слишком хорошо, слишком волшебно. Торико чувствовал, что не может контролировать собственное лицо.

И остальные, судя по всему, тоже.

– Кья… Что у вас с лицами?
– Комацу заметалась рядом со столом.

Гости посмотрели друг на друга и расхохотались. Сейчас им было легко и свободно, свои заботы и дела они оставили на потом. И просто наслаждались жизнью.

– Комацу, не волнуйся. Просто… это волшебство твоего супа, - Торико первым пришел в норму. И улыбнулся по-нормальному.
– Я могу добавить его в свое совершенное меню?

Совершенно меню - плод титанических усилий каждого охотника. И для поваров становилось честью готовить их. А уж меню Небесного Короля….

Комацу спрятала лицо в ладонях. Ее признали достойной, ее готовку, в которую она вложила всю душу….

– Комацу?
– Торико удивился.

Девушка отняла руки, вздохнула, вытерла слезы.

– Я согласна.

– Отлично!
– охотник победно вскинул кулак.

– Комацу, ты собираешься запатентовать рецепт?
– спросил Теппей.

– Нет. Последним ингредиентом является слюна краснопузого пингвина. Я не хочу, чтобы

за ними началась охота, - Юнь прижался к ноге.
– К тому же, теперь это пункт совершенного меню Торико-сана. Я смогу приготовить его в любой момент.

– А я - достать все нужные ингредиенты.

– Но ведь бабуля Сетсу тоже может приготовить такой суп, - удивился Теппей.

И получил ложкой по лбу.

– Сколько раз говорить: каждый повар уникален. И один и тот же рецепт у разных поваров получается по-разному. Поэтому не уверена, что моему рецепту подошел бы финальный ингредиент Комацу. И ты, Торико, задумайся. Какой суп ты хочешь добавить в свое меню: простой вековой или Комацу?

Охотник ответил без колебаний:

– Вековой суп Комацу! После королевской кукурузы, когда аппетит достигнет своего апогея, настанет время векового супа! Спасибо, Комацу! А теперь…

– Кампай!
– дружно прогремело под сводами ресторана.

Веселье продолжалось до самого утра. Суп был признан семеркой дегустаторов и занял свое место в меню теперь уже шестизвездочного ресторана “Гурман”, благодаря чему поток посетителей не иссякал.

========== 7 ==========

– Скажите, я могу поговорить с шеф-поваром Комацу?

Девушка отвлеклась от поливания вулканической карамелью сладких ростков бамбука. Знакомый голос, очень знакомый….

– Комацу, не составишь мне компанию за обедом?
– в кухню вошла живое национальное достояние Сетсуно-сан.
– Этот милый молодой человек освободил тебя на остаток дня.

Менеджер расцвел от похвалы и, кажется, уже не слышал ничего остального.

У окна кухни зависла медуза бабули Сетсу. Женщина ловко запрыгнула в проем, а вот Комацу пришлось подниматься по лестнице-щупальцу.

Внутри уже ждал накрытый для чаепития стол. Красивые чашечки, чайничек с ароматным алым напитком. Бутерброды и пирожные из вкуснейших ингредиентов. Бабуля явно расстаралась, чтобы порадовать девушку.

– Спасибо, бабушка Сетсу, - Комацу улыбнулась, расположилась в гибком, упругом кресле, появившемся из пола.

Старушка разлила напиток по чашечкам, пододвинула собеседнице тарелку с закусками.

– Угощайся. Наверняка опять целый день не ела, вся в работу ушла.

Комацу смущенно рассмеялась.

– Есть такое.

На вкус чай оказался восхитительным: тягучим, как карамель, нежным, как пудинг, легким и при этом очень питательным и освежающим. По языку прокатилась волна удовольствия. Малина, смородина, чайный лист - букет вкусов и ароматов.

– Так о чем ты хотела со мной поговорить, бабушка Сетсу?
– очнулась девушка, подняла глаза на непривычно серьезную женщину.

Та вздохнула, откинулась на спинку кресла. Медуза поднялась чуть повыше и принялась кругами летать над морем. Длинными щупальцами она дразнила рыбешек, разбивала солнечные лучи в воде на тысячу сверкающих монеток.

– Много лет назад, в небольшом домике на границе хвойного леса, вдалеке от людских поселений, жил первым в мире гурман-охотник Акация со своими тремя приемными сыновьями. Ичирью, старший сын, Джиро, средний, и Мидора, самый младший. Все четверо обладали клетками Гурмана. Акация обучил сыновей всему, что умел сам, отточил их навыки, помог развить врожденные способности. И передал все накопленные знания об ингредиентах мира, об и свойствах. Первые четыре охотника за деликатесами.

Поделиться с друзьями: