Комедии
Шрифт:
Оттавио. Может быть, там сумеют приготовить соус, паштеты, пироги?
Бригелла. О! Вы хотите такие кушанья получить в деревне?
Оттавио. Порядочный человек не может обходиться без таких блюд.
Бригелла. На свете много порядочных людей, которые обходятся.
Оттавио. А какой стол у вашего хозяина?
Бригелла. Домашний, но неплохой. По обыкновению, на первое суп с рисом или макаронами.
Оттавио. Прекрасно!
Бригелла.
Оттавио. Тоже недурно!
Бригелла. Затем жареная телятина или мелкая дичь.
Оттавио. Великолепно!
Бригелла. Потом штуфат или фрикадельки и всякие там разности, затем сыр, фрукты.
Оттавио. Это мне очень нравится. Передайте вашему хозяину, что я обязательно хочу у него отобедать.
Бригелла. Но у него нет ни паштетов, ни пирогов.
Оттавио. Ничего не значит. Хотя я привык к кушаньям в другом роде, но и эти мне по вкусу.
Бригелла. Но ведь вы привыкли тратить по дублону в день.
Оттавио. Дублон, который я потратил бы на постоялом дворе, я дам вам. Устройте так, чтобы я остался обедать у вашего хозяина.
Бригелла. Вы хотите дать мне дублон?
Оттавио. Да, я вам это обещаю.
Бригелла. На обед или на что-нибудь другое?
Оттавио. Да на что хотите.
Бригелла. Я люблю… кутнуть, ваше сиятельство.
Оттавио. Ну и молодчина! С такими людьми я очень люблю иметь дело. Если синьор Панталоне вам когда-нибудь откажет от места, рассчитывайте на меня.
Бригелла. Вам нужны слуги?
Оттавио. Нет, мне они не нужны; у меня их четырнадцать, но когда мне попадается порядочный человек, я беру его сверх штата.
Бригелла. Осмелюсь спросить, какое ваше жалованье?
Оттавио. Сговоримся. Жалованье — два золотых. Шесть цехинов — харчи. Ливрея, разные мелочи из одежды, ненужные вещи из моего гардероба. Каждый месяц даю на чай, наградные тем, кто хорошо работает, и все, что остается от моего стола, который мне обходится в сто цехинов.
Бригелла(про себя). Ого-го! Что-то уж слишком здорово!
Оттавио. Если вы меня поняли, то постарайтесь мне услужить. Мне необходимо здесь остаться; разумеется, не из-за обеда, — он годен только для моих слуг, — но из-за чего-то другого. Надеюсь, вам понятно. Окажите мне услугу, и я отплачу вам тем же.
Бригелла. Не сомневайтесь. Предоставьте все мне.
Оттавио. Я поброжу здесь в окрестностях, где думаю купить тысячи две акров. Кстати присмотрю место для постройки дворца.
Бригелла(про себя). Пустяковое дело! (Громко.) Ваше сиятельство, что если
бы вы дали мне на рюмочку?Оттавио. Охотно. (Вытаскивает кошелек, высыпает деньги на ладонь, выразительно на них показывая.) Вот кошелек с мелочью. Берите сколько хотите.
Бригелла. Кошелек с мелкой монетой? Да ведь здесь три цехина!
Оттавио. Это пустяки, берите, не стесняйтесь.
Бригелла(про себя). Вот штука! А ну, как…
Оттавио. Смелей.
Бригелла. Что если я возьму один цехин?
Оттавио. Ну, поживей! Что вы такой робкий? Тогда возьмем наугад. (Вынимает монету, притворяясь, что не видит ее, и дает Бригелле.)
Бригелла. Здесь два сольди, вам это известно?
Оттавио. Любезный мой, мы же уговорились.
Бригелла. Это монета…
Оттавио. Ваша. Раз так выпало, значит так тому и быть. Постарайтесь мне угодить, мы доберемся и до крупных монет.
Бригелла. А на этот раз…
Оттавио. На случай, если бы сюда пришли мои слуги, мои лакеи, мои кучера, скажите им, что я здесь поблизости. (Уходит.)
СЦЕНА 8
Бригелла, потом Траканьино.
Бригелла. Какой я несчастный! Тянет монету наугад и вытаскивает только два сольди. Боюсь, он прекрасно видел уголком глаза. Сдается мне, он большой ловкач! Ладно! Рискну-ка я заработать этот золотой. Только одна Арджентина может заставить старика плясать по своей дудке. Возможно, что для меня Арджентина это сделает. Думаю, что она любит меня. Кто этот человек? Я его не знаю.
Траканьино. Вы здешний, можно подойти?
Бригелла. Подойдите, любезный, вам кого нужно?
Траканьино. Некоего синьора Оттавио. Не видели ли вы его?
Бригелла. Он только что ушел и должен быть недалеко.
Траканьино. Он останется здесь обедать?
Бригелла. Может быть, останется, а может быть, и нет.
Траканьино. А он надеется, что останется.
Бригелла. Возможно и останется. А кто вы такой, приятель?
Траканьино. Я его слуга.
Бригелла. В какой должности? Камердинера, конюха, лакея, повара, кучера? Что вы делаете?
Траканьино. Всё что вам угодно.
Бригелла. То есть как это, все что мне угодно! Какая же ваша настоящая должность?
Траканьино. Какая хотите.
Бригелла. Я вас не понимаю.
Траканьино. Я камердинер, конюх, повар, лакей — словом, все, кроме кучера: у хозяина экипажей нет.