Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Оттавио. Сегодня утром я рассердился, мне не хотелось слушать его болтовню, и я решил вздуть его палкой. И вот меня окружили все слуги, бросились мне в ноги камердинеры, повара, секретари: «Ваше превосходительство, что вы делаете! Ваше превосходительство, простите его! Ваше превосходительство, пожалейте его!» Ну, я его и простил.

Бригелла(в сторону). Теперь я все понимаю. Вот тебе и скромность! Так пускает пыль в глаза, что страшно делается. (К Оттавио.) Ваше превосходительство,

я смиренно прошу прощения, если я не исполнил свой долг… я не знал…

Оттавио. Что с вами? Почему вы просите у меня прощения? Может быть потому, что не называли меня «ваше превосходительство»? Пустяки! Я не люблю щеголять своими титулами. Я на них внимания не обращаю. Это одна кичливость, чванство, спесь. Продолжайте говорить без стеснения.

Бригелла. Возвращаюсь к нашему разговору; я рад, что ваше превосходительство будет обедать у синьора Панталоне.

Оттавио. Увы! Я не мог отказать.

Бригелла. Однако запомните, что я шепнул Арджентине, и она, чтобы оказать мне услугу, уговорила своего хозяина. Не знаю, ваше превосходительство, понятно ли это вам?

Оттавио. Хорошо. Но ведь синьор Панталоне сам меня пригласил. Правда, сначала я не соглашался, но передумал. Боялся, что могут принять это за высокомерие.

Бригелла. Так, значит, вы остались, чтобы сделать одолжение синьору Панталоне?

Оттавио. Мог ли я иначе поступить с отцом особы, которую я люблю?

Бригелла. А я ничего не заслужил за то, что помог вам?

Оттавио. Я вам благодарен. Если вам что-нибудь надо, скажите.

Бригелла. Разрешите сказать вам глупость, ваше превосходительство?

Оттавио. Отлично, говорите, развлекайте меня!

Бригелла. Ну и развлеку же я вас сейчас. Вы помните, прошу прощения, что вы были так добры и обещали раскошелиться на целый золотой, если останетесь здесь обедать?

Оттавио. Что с вами! Заплатить синьору Панталоне за обед? Это был бы недостойный поступок.

Бригелла. Я не говорю, что надо хозяину заплатить за обед. Но вы сказали… мне так кажется… что дали бы его слуге… Извините меня, ваше превосходительство.

Оттавио. Я что-то этого не помню.

Бригелла. О! Но я помню. И ваш слуга подтвердит. Был разговор.

Оттавио. Пусть будет так! (Про себя, вытаскивая кошелек.) Я обещал. Придется распрощаться с золотым.

Бригелла(про себя). Если ты невежа, так и сиди дома.

Оттавио(вытаскивая золотой). Значит, это дело ваших рук, что я остался обедать у вашего хозяина?

Бригелла. Ну как же, ваше превосходительство!

Оттавио. В таком случае в награду за ваши хлопоты, чтобы не говорили, что я не умею щедро вознаграждать за услугу, как бы ничтожна она ни была, вот вам… (Показывает золотой.)

СЦЕНА 8

Траканьино

и те же.

Траканьино. Синьор хозяин?

Оттавио. Что тебе нужно?

Траканьино. Там настоящий кавардак!

Оттавио. Где?

Траканьино. В доме.

Бригелла. Что случилось?

Траканьино. Сцепился отец с дочками. Я слышал, как синьор Панталоне кричал: «Не желаю видеть никого за обедом!»

Оттавио. Никого? (Прячет золотой в кошелек.)

Траканьино. Никого!

Бригелла. Пойду погляжу…

Оттавио(собираясь уходить). Посмотрим, в чем дело!

Бригелла. Ваше превосходительство…

Оттавио. Мы еще увидимся. (Уходит.)

СЦЕНА 9

Бригелла и Траканьино.

Бригелла. Ваше превосходительство…

Траканьино. Ты кому это говоришь?

Бригелла. Твоему хозяину, который хотел дать мне золотой, но в этот чудесный миг принесло тебя, ты заорал ему что-то под руку, и золотой испарился.

Траканьино. И правильно, что он не дал тебе золотой.

Бригелла. Почему?

Траканьино. Потому что ты над ним посмеиваешься.

Бригелла. Я посмеиваюсь? Как это посмеиваюсь?

Траканьино. Ты его величаешь «превосходительством».

Бригелла. Стоит он этого или не стоит?

Траканьино. Я никогда его так не называл.

Бригелла. А от меня он этого потребовал.

Траканьино. И ты… ты его так и назвал?

Бригелла. А что мне это стоит? Подумаешь!

СЦЕНА 10

Арджентина и те же.

Арджентина. Скорее, Бригелла! Живо, идите накрывать на стол!

Бригелла. Правда, что там ссорятся?

Арджентина. Все уже улажено.

Бригелла. Синьор Оттавио у нас обедает?

Арджентина. Да! И он, и синьор Флориндо.

Бригелла. Иду сейчас. (В сторону.) Пока память у него свежа, не надо терять из виду золотой. (Уходит.)

СЦЕНА 11

Арджентина и Траканьино.

Траканьино. Он остается, стало быть, здесь, мой хозяин?

Арджентина. Да, я уже сказала: остается!

Траканьино. Значит, обедать буду и я.

Поделиться с друзьями: