Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Коммуникология: основы теории коммуникации
Шрифт:

Исследования науки “коммуникология”. Коммуникология включает исследование: видов коммуникации; функций коммуникативных систем и моделей коммуникации; основ процесса межкультурной коммуникации; методов исследования процесса межкультурной коммуникации в различных социальных сферах (в сфере менеджмента, бизнеса, образования). Коммуникология не может обойти стороной проблематику этнической, национальной, территориальной, социальной принадлежности коммуникантов и их личностных характеристик; лингвистические, психологические, психолингвистические, семиотические, семиосоциопсихологические составляющие теории межкультурной коммуникации.

Чем большего совершенства достигнет коммуникология в своем развитии, чем более фундаментальными законами она овладеет, тем большее значение в практике коммуникативной деятельности займут законы и закономерности, теории и модели коммуникации. В современном социокультурном пространстве, в котором, говоря языком М. Маклюэна, присутствуют “все времена и пространства сразу”,

расширяются исследовательские программы, связанные с изучением особенностей коммуникации в образовательной, производственной, политической и других социальных сферах, обеспечением информационных потоков в современном обществе как на межличностном, так и на глобальном уровне. В рамках международных проектов, в том числе виртуальных, исследуются особенности взаимодействия учеников и учителей, студентов и преподавателей в разных культурах, стили общения в учебной аудитории, природа межкультурных конфликтов и способы их разрешения (например, проект “Культурные ценности” / Cultural Values) [41] .

41

tuzlukov@jeo.ru

Принцип единообразия при построении терминологического аппарата науки “коммуникология”. При разработке коммуникологической терминологии следует привести к единообразию язык терминов. Никакая наука не может сформирваться и в последующем существовать без понятийного аппарата. “Понятия всегда очень хорошо подходят к той части реальности, которая является предметом исследования. В других областях явлений соответствие теряется” [42] .

Терминологию коммуникологии сегодня следует рассматривать как сферу постоянного продуцирования и самопродуцирования новых ее элементов, фиксирующих процессы межъязыковой, междисциплинарной, межпредметной и внутрипредметной коммуникации (Г.Б. Гутнер), ее аспекты, используемые технологии, концепции и модели, новейшую историю развития коммуникации и ее изучения (В.Б. Кашкин) [43] .

42

В. Гейзенберг. Физика и философия. – М., 1963. – С. 170.

43

См.: Кашкин В.Б. Введение в теорию коммуникации: Учеб. пособие. – Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000.

В области теории и практики коммуникологии ожидается динамичный и постоянный процесс обновления терминов. В этой связи рассматриваемая в этой книге терминология характеризуется разнообразием понятий, вариативностью. Основой разработки терминологического аппарата коммуникологии являются синонимия, полисемия и омонимия терминов. Однако, как утверждают В.И. Тузлукова и В.В. Богуславская [44] , “налицо несогласованность терминологии не только в межпредметном, но и внутрипредметном контексте, неразработанность или недостаточная детализация отдельных терминов в специальной литературе – научной, учебной, методической, искусственное привязывание адаптированных (причем не всегда верно интерпретированных) англоязычных терминов к несуществующим на сегодняшний день в России социокультурным контекстам и реалиям”. Они приводят результаты запроса в поисковой системе www.google.com от 19 июля 2002 г. дал следующие результаты поиска:

44

tuzlukov@jeo.ru

1) “коммуникация” (сущ.) – 20 500 документов (2);

2) “коммуникационный” (прил.) – 16 400 документов (4);

3) “коммуникативистика” (сущ.) – 102 документа (7);

4) “теория коммуникации” (сущ.) – 17 500 документов (3);

5) “коммуникология” (сущ.) – 12 документов (8);

6) “коммуникант” (сущ.) – 133 документа (6);

7) “коммуниколог” (сущ.) – 6 документов (9);

8) “коммуникатор” (сущ.) – 233 000 документов (1);

9) “коммуникативный” (прил.) – 4140 документов (5).

В поисковой ситеме “Яндекс” 17 декабря 2007 г. автор получил следующие данные по упоминанию тех же ключевых слов [45] :

1) “коммуникация” (сущ.) – 28 016 993 страницы документов и 130 279 сайтов (2);

2) “коммуникационный” (прил.) – 5 600 350 страниц документов и 59 164 сайта (3);

3) “коммуникативистика” (сущ.) – 14 614 страницы документов и 1695 сайтов (7);

4) “теория коммуникации” (сущ.) – 151 841 страница документов и 5644 сайта (5);

45

Ранги в скобках приведены по числу страниц документов.

5) “коммуникология” (сущ.) – 799 страниц документов и 176 сайтов (8);

6) “коммуникант” (сущ.) – 25 745

страниц документов и 1316 сайтов (6);

7) “коммуниколог” (сущ.) – 220 страниц документов и 52 сайта (9);

8) “коммуникатор” (сущ.) – 65 186 666 страниц документов и 36 776 сайтов (1);

9) “коммуникативный” (прил.) – 1 911 391 страница документов и 36 300 сайтов (4).

Как видно, и через пять лет первые и вторые ранги по упоминанию терминов сохранили слова “коммуникатор”, “коммуникация”. Наименьшие ранги (с 6 по 9) в обоих случаях (в 2002 и 2007 гг.) заняли термины “коммуникант”, “коммуникативистика”, “коммуникология”, “коммуниколог”. Таким образом, за пять лет больших изменений в частоте упоминания названных терминов не произошло. Наиболее частое (с большим отрывом от следующей позиции) упоминание термина “коммуникатор” объясняется тем, что специалисты по коммуникациям коммуникатором называют сторону коммуникации, инициирующую коммуникацию, и одновременно словом “коммуникатор” обозначают портативную электронную систему (техническое средство коммуникации).

Редкое упоминание терминов “коммуникативистика”, “коммуникология”, “коммуниколог” еще раз доказывает необходимость не только их интерпретации, но и проведения широкого анализа их применения в теории и практике.

Теперь вернемся к анализу лексической сочетаемости рассматриваемых терминов В.И. Тузлуковой и В.В. Богуславской. Так, например, прилагательное “коммуникативный (-ая, – ое)” в модели A+N сочетается с такими существительными, как акт, сущность, комплекс, воздействие, компонента, функция, сфера, структура, нагрузка, канал, модель, доминанта, полисубъект, система, формат, метод, подход, аспект, проект, статус, процесс, тупик, портрет, механизм, менеджмент, период, курс, методика, этикет, действие, акт, участник, мотив, замысел, конфликт, жест, навык, аргумент, контроль, синтаксис, ресурс, блок, механизм, тип, тренинг, контекст, стимул, диапазон, клуб, тест, канал, навык, поток, уровень, блок, вариант, элемент, императив.

Прилагательное “коммуникационный” в аттрибутивных словосочетаниях в этой же модели сочетается с такими существительными, как центр, сервер, адаптер, сервис, портал, узел, сбор, комплекс, проект, софт, консорциум, формат, семинар, шкаф, спутник, контроллер, процессор, анализатор, модуль, услуги, сектор, менеджер, набор, комбайн, протокол, пакет, кабель, канал, бизнес, подмодуль, порт, туннель, менеджмент, сбор, объект, раздел, шнур, пульт, субмодуль, цикл, интерфейс, путь, чип, коридор, подход, сайт, канал, манипуляция, воздействие. Это либо общелитературные слова, либо термины, относящиеся к “информационным технологиям”.

Оказалось, что заимствованное из американских коммуникативных исследований низкочастотное существительное “коммуникология” уже реализуется в атрибутивной модели A+N в качестве главного элемента. Например, в словосочетании “рекламная коммуникология” в автореферате С.Ф. Лисовского на соискание ученой степени кандидата филологических наук. (Москва, 2000) “Политическая реклама: функциональные и жанрово-стилистические особенности”.

Существительное “коммуникация” встречается в таких моделях, как A+N, N+N. В атритубутивных словосочетаниях в качестве компонента “А” выступают прилагательные, например, невербальная, массовая, межкультурная, эффективная, пассивная, культовая, маркетинговая, полная, всеобщая, речевая, политическая, уличная, непосредственная, имиджевая, интеркультурная, межобъектная, оптимальная, социокультурная, межличностная, мультимедийная, деловая, беспроводная, межклеточная, многоуровневая, межнациональная, корпоративная, резервированная, рациональная, межъязыковая, компьютерная; компьютерно-опосредованная, общественная, социальная, успешная, внутренняя, интеллектуальная, стратегическая; а также существительные, например, PR; Интернет… Существительное “коммуникация” выступает в качестве зависимого элемента в словосочетаниях типа “субъект; процесс; результат; правила и нормы…коммуникации” [46] .

46

Теория коммуникации & прикладная коммуникация. Сборник научных трудов // Вестник Российской коммуникативной ассоциации. Выпуск 1 / Под общ. ред. И.Н. Розиной. – Ростов н/Д: ИУБиП, 2002. – C. 185–192.

Коммуникативные нормы – порядок, правила общения передачи информации. Коммуникативные нормы и правила передачи информации определяются спецификой различных коммуникативных каналов. В прессе они менее ограничены, поскольку визуальный канал действует вне жестких временных рамок и допускает многоразовую повторяемость информации по желанию читателя. Функциональный стиль прессы менее стандартизирован и более полно отражает личностные характеристики автора, и, соответственно, менее нормирован. Использование, помимо вербальных коммуникативных средств, изобразительных средств (фотографий, карикатур, графиков, схем и т. п.) значительно усиливает воздействие прессы на массовую аудиторию и индивида. Положительно влияет психологический фактор свободы информации, к которой читатель подходит, действительно, избирательно. Тем не менее это не снимает полностью проблему установления коммуникативных норм.

Поделиться с друзьями: