Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Королева Калиана сейчас встречается с Его королевским высочеством принцем Каэлом.

Сирена попыталась скрыть напряжение губ от услышанного имени.

— Я начну твое обучение, пока она не будет готова принять тебя. Прошу, за мной, — она пошла по мраморному полу.

Сирена пересекла людную прихожую и вошла в небольшую квадратную комнату в дальнем конце зала. Книги стояли на встроенных полках в одной стене, выстроенные по размеру. Стопки бумаг были аккуратными, изумрудные перья ровно лежали рядом. Практичный деревянный стол стоял у дальней стены, перед ним были два

одинаковых деревянных стула.

Каталина села за стол и сложила ладони на столе.

— Прошу, присаживайся, — предложила она.

— Большое спасибо.

— Приступим сразу к делу, да? Уверена, ты знаешь, что я тебе расскажу, ведь твоя семья в Первом классе, но процедуры необходимо соблюдать.

— Конечно.

— Начнем по порядку, — она кашлянула. — Поздравляю, что тебя выбрали в Первый класс и назначили к Ее высочеству королеве Калиане Компаньоном королевы.

Губы дрогнули, Каталина сказала:

— Как ты знаешь, Виктор Дремилон установил новое правительство с тремя классами, что позволяют людям получить шанс на лучшую жизнь. С новой системой Виктор Дремилон назначил Высший орден и Компаньонов собирать самых лучших и умных. Тебе досталась эта престижная роль.

Каталина продолжала:

— Мы ждем, что ты начнешь обучение в первый же день. Ты ответишь королеве Калиане и предложишь помощь во всем, кто ей необходимо. Требуется принятие без колебаний. Ее величество всегда думает о большем, чем ты знаешь. Есть вопросы?

Сирена замешкалась.

— Да, Компаньон Каталина. А как же консорт Дофина? Вы ее не упомянули.

Она не думала, что Каталина случайно упустила информацию о консорте. Сирена знала по своим урокам, что Компаньоны относились к консорту так же, как и к королеве. Консорт по всем правам, кроме крови, была из королевичей.

Оскал Каталины подтвердил знания Сирены.

— Ты не привязана к консорту. Запомни, что ты работаешь, в первую очередь, на королеву. Консорт, если попросит, может работать с тобой, если ты не занята приказами королевы.

Это так не работало. Сирена знала это, как знала и эта женщина.

Но Сирена сладко улыбнулась, словно не знала, что Каталина соврала об этом.

— Как я и говорила, у тебя есть обязанности Компаньона, помимо обучения. Король хочет отправиться в Альбион, и тебя, скорее всего, попросят сопровождать двор в экспедиции. Дополнительные обязанности могут возникнуть, и ты должна принять их без возражений. Есть еще вопросы?

Сирена раскрыла рот, чтобы сказать Каталине, что все поняла, но фигура ворвалась в комнату.

— Компаньон Каталина!

— Жардана! — Каталина вскочила на ноги и хмуро посмотрела на девушку.

Сирена оглянулась. Девушка была ужасно худой, медовые волосы были собраны на макушке, напоминая стиль королевы.

— Нападение! — завопила драматично Жардана.

— Нападение?

— Король Эдрик послал меня за принцем Каэлом.

— Тише, дитя. Что случилось?

Жардана напряглась, услышав «дитя».

— Зориана из Высшего ордена нашли утром мертвым. Его лицо… — она сглотнула. — Его лицо оторвали.

Сирена побелела. Смерть члена Высшего ордена в замке? Это было неслыханно.

И почему имя звучало знакомо?

— Не Зориан, — Каталина сжала стол. — Он только вернулся из Кархары.

«О, Создательница!».

Рив хотел познакомить ее с ним прошлой ночью на балу. Его друзья шутили, что Зориан был с женщиной из Кархары, а он был… убит.

— За мной. Я должна рассказать королевы, — сказала Каталина.

Группа вышла из кабинета Каталины и вернулась в круглую прихожую, полную Компаньонов. Они остановились перед двойными дверями королевы с вырезанными лозами. Каталина вошла без приглашения, Сирена и Жардана — за ней.

Директор все же вела себя вежливо, обращаясь к королеве. Каталина опустилась в низком реверансе. Сирена разглядывала комнату, тоже присев в реверансе перед королевой, оставаясь рядом с Жарданой. Сирена увидела наглое лицо принца Каэла, он сидел возле королевы. Она холодно посмотрела на него.

— Чем ты думаешь, так врываясь, Каталина? — возмутилась королева.

— Прошу прощения, Ваше высочество, — сказала Каталина, выпрямившись.

— Объяснись!

— Ваше высочество, Компаньон Жардана прибыла с беспокойной новостью, — начала Каталина.

— Мы можем поговорить об этом после моего нового Компаньона, Каталина? — рявкнула королева Калиана. Она сидела в кресле с золотыми украшениям, сцепив длинные тонкие пальцы на коленях. Она была в лучшем золотом шелке, ее платье с длинными рукавами подчеркивало грудь. На шее была повязана золотая кружевная лента, что мерцала.

— Но это приказ короля Эдрика, — вмешалась Жардана.

Королева Калиана холодно посмотрела на Жардану, чья спина была прямой. Светлые волосы королевы были убраны с лица, и это придавало ей строгий вид. Эту женщину нельзя было недооценивать.

— Напомни, с кем ты говоришь, Компаньон.

Жардана кивнула.

— Ваше высочество.

— Быстрее с этим делом, Каталина. У меня есть дела, а я не в настроении этим утром.

— Зориана из Высшего ордена нашли мертвым утром, Ваше величество.

Королева Калиана резко вдохнула. Сирена смотрела, как принц Каэл поджал губы, и она быстро отвела взгляд.

— Компаньона Жардану прислали от короля Эдрика к его брату, принцу Каэлу, — добавила Калиана.

— Ее прислали за принцем? — слова королевы были острыми, как бритва.

— Да, Ваше величество, — прошептала Жардана.

— Хорошо. Он уйдет. А в это время, Каталина, поспеши к моему Эдрику и сообщи ему, что я прибуду, как только закончу с новым Компаньоном.

— Да, Ваше высочество, — Каталина присела в реверансе и выбежала из комнаты.

— А ты, Жардана, — начала королева, — подождешь принца Каэла снаружи.

— Жардане не нужно ждать, пока мы поговорим с новым Компаньоном. Я найду путь, — сказал принц Каэл.

Жардана стиснула зубы от отказа.

— Конечно, Ваши величества.

Она вышла из комнаты как грозовая туча, дверь захлопнулась за ней. Сирена осталась стоять, наблюдать за ними. Она удивилась тому, что ни принц Каэл, ни королева Калиана не спешили узнать больше об убитом. Королева Калиана, казалось, намеренно мешала принцу уйти.

Поделиться с друзьями: