Конфликтология XXI века. Пути и средства укрепления мира
Шрифт:
Формирование нового общества должно начинаться с формирования нового мышления, в основе которого лежат принципы самоорганизации, порождающие гармоничные, коллективно-сознательные взаимоотношения между всеми структурами социума. Это и есть не только необходимое, но и достаточное условие бесконфликтных межличностных и общественных взаимодействий.
Источники / References
1. Братченко С. Л. Психологические основания исследования толерантности в образовании. – URL: http:// hpsy. ш/ public/x831. htm
2. Леонтьев A. H. Деятельность. Сознание. Личность. М., 1975.
3. Смелзер Н. Социология. М.: Феникс, 1994.
4. Сорокин П. Человек. Цивилизация. Общество. М., 1992.
5. Чусовитин
Билингвизм как фактор формирования гражданской идентичности
А. В. Денисова
кандидат социологических наук, Южный федеральный университет
А. V. Denisova
Ph.D., Southern Federal University
Усиление акцента в публичных выступлениях первого лица Российского государства на ценностях консервативной идеологии актуализировало проблему гражданской идентичности в контексте обсуждения цивилизационного выбора России. Вновь обострились дискуссии о принадлежности России к европейской цивилизации или о самобытности российской цивилизации, ее непохожести на европейскую и об особом культурно-историческом пути России. Однако в настоящее время уже прошел период тревоги за гражданскую идентичность. Мониторинговые исследования даже в разных регионах, например, на Юге России показывают высокую приверженность респондентов гражданской (российской) идентичности и ее доминирующее значение в структуре идентичности личности в целом [Денисова и др. 2010].
Вместе с тем, вопрос о цивилизационной приверженности страны для россиян неоднозначен. Это особенно остро проявляется в регионах, отдаленных от ядра русской православной традиции, например, в северокавказских республиках. В частности, исследования В. А. Авксентьева показывают неопределенность цивилизационного выбора для молодежи разных субъектов «большого» Юга России (включая северокавказские республики). По мнению исследователя «“Конфликт” гражданской идентичности и цивилизационных ориентации молодежи Юга России обусловлен прежде всего непроясненностью цивилизационного статуса России в современном мире… Цивилизационная идентичность… неустойчивая, не сформировавшаяся, имеет факультативный характер» [Авксентьев 2010: 25].
Такого рода маргинальность влияет также и на содержательные характеристики гражданской идентичности, которая рассматривается поверхностно, скорее, в ключе традиционного патриотизма (что тоже важно), нежели, в осмыслении гражданской самостоятельности и ответственности за происходящие социальные процессы. Этот второй аспект требует сформированных ценностей гражданских прав, свобод и человеческого достоинства, что сразу отсылает к европейской цивилизации. Не четкая выраженность цивилизационной идентичности России в школьных курсах истории и литературы рождает латентный когнитивный диссонанс между гуманитарной и правовой компонентой образования. В гуманитарных курсах сделан акцент, скорее на самобытной российской культуре, в правовом (и узком по количеству часов) компоненте – на освоении Конституции России, в которой заложены европейские принципы и нормы правового регулирования.
Противоречивость ситуации углубляется преподаванием иностранных языков (прежде всего английского) в школах и вузах, и расширением молодежью своих повседневных практик за счет использования английского языка. Студенчество в крупных городах рассматривает освоение английского языка с инструментальных позиций, и не в перспективе, а в своих повседневных практиках, т. е. речь идет о реальном формировании билингвизма. Американская социология определяет билингвизм как использование двух и более языков с равной долей легитимности в различных коммуникативных сферах [Shaefer 1989: 83]. На эту позицию указывают и отечественные специалисты [Швейцер 1978: 111].
Для выявление установок студенчества ЮФУ (г Ростов-на-Дону) в сфере освоения английского языка в 2013 г. был проведен пилотный опрос на факультетах различного профиля. Всего было опрошено 449 студентов 2–3 курсов; из них 67,8 % девушек, 32,2 % – юношей. Примерно половина студентов (56,7 %) проживают вместе с родителями, 19,3 % – живут в общежитии, еще 22,9 % – снимают квартиру, что косвенно свидетельствует о материальном положении студентов и их возможностях оплачивать дополнительные занятия по иностранному языку. По самооценкам респондентов своего уровня владения языком сформировались 4 основные группы: 17,4 % – начинающих (владеют основами грамматики, произношения и до 500 слов); 21 % – с базовым английским (знаю до 1500 слов, могу строить простые связные предложения); 31,3 % –
уровень ниже среднего (знаю около 3000 слов, могу вести простую беседу по ряду тем); 26,1 % – средний уровень (знаю около 4000 слов, читаю популярные статьи, литературу, смотрю фильмы, общение не вызывает труда).Основное большинство респондентов (76,8 %) связывают освоение английского языка с траекторией собственного карьерного роста, которую они в той или иной степени определили для себя уже при поступлении в вуз. Параллельно с этим стали специально заниматься английским языком. Интересно отметить, что окружающая среда в оценках самих студентов активно способствует укреплению их интереса к овладению иностранным языком. В частности, более 70 % респондентов отметили позитивное отношение к изучению языка в среде значимых сверстников, многие из которых (до 40 %) сами его серьезно изучают. Около 40 % респондентов указали на то, что в своей повседневной жизни (просмотр видео, прослушивание музыки, общение в соц. сетях) они постоянно обращаются к английскому языку. Вдвое меньше обращаются к английскому языку при освоении новинок кино, СМИ, литературы.
Около трети – при знакомстве с профессиональными источниками и программным обеспечением. Обозначенные потребности определяют готовность молодежи к дополнительному освоению языка за счет собственного финансирования (на это указали 53 % респондентов). При этом более 40 % мечтают о переезде в другие страны (преимущественно, западные) для построения собственной карьеры.
Иными словами, пока ученые спорят о цивилизационной принадлежности России, перспективах и проблемах конструирования цивилизационной идентичности, продвинутая университетская молодежь самостоятельно решает эту проблему в пользу европейской идентичности. Билингвизм формируется не только безбарьерной коммуникативной Интернет-средой, но и принципами Болонского процесса, включающими академическую мобильность студентов и преподавателей, открытостью границ и достаточно широкими экономическими связями России и европейских стран. В этих условиях преодоление неопределенности в выборе цивилизационной идентичности на уровне государственных структур поможет не только укреплению российской гражданской идентичности, но и наполнению ее ценностями права, ответственности и социального партнерства.
Источники / References
1. Авксентьев В. А. Портфель идентичностей молодежи Юга России в условиях цивилизационного выбора// Социс. 2010. № 11.
2. Денисова Г. С, Дмитриев А. В., Клименко Л. В. Южнороссийская идентичность: факторы и ресурсы. М.: Альфа-М, 2010.
3. Швейцер А. Д., Никольский Л. Б. Введение в социолингвистику. М.: Высшая школа, 1978.
4. Shaefer R. I Sociology. Copyright by McGraw-Hill, Inc. New York, 1989.
Конфликты в деловом взаимодействии
E. П. Ермолаева
доктор психологических наук, ФГБУН Институт психологии РАН
Е. Р. Ermolaeva
Doctor of Psychology, Institute of Psychology of the Russian Academy of Sciences
Неспособность признать за деловым партнером право на иную точку зрения и негативные эмоциональные установки – типичные условия для возникновения конфликтной ситуации. Однако наличие конфликтной ситуации не означает, что взаимодействие обязательно будет конфликтным. Согласно модели К.Томаса возможны разные варианты развития объективно конфликтной ситуации при разных субъективных позициях участников взаимодействия в зависимости от соотношения двух параметров: силы отстаивания своего интереса и учета интересов партнера. Конфронтация предполагает полный отказ от уступок партнеру. Избегание возможно, когда взаимодействие с партнером не представляет большого интереса. Сотрудничество – наиболее привлекательный выход из конфликтной ситуации для обеих сторон, но для его реализации редко складываются соответствующие условия, поскольку это зачастую требует от участников выхода за пределы своих узких должностных обязанностей и способности в равной степени учитывать свои и чужие интересы. Приспособление описывает такие ситуации, когда партнером очень дорожат (например, клиентов слишком мало или партнерство очень выгодно). И, наконец, наиболее реальная и часто встречающаяся форма выхода из конфликта – компромисс, предполагающий частичный отказ от своего интереса в пользу партнера при условии, что он готов пойти на взаимные уступки.