Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Конфуз на званом вечере
Шрифт:

– Увы, – коротко ответила я и попыталась обойти засаду.

Но не тут-то было. Тяжело обогнуть стену, особенно если она движется вместе с тобой.

– А кто? Не Карл же?! – с волнением спросила Матильда.

– Нет, - поспешила я утешить повара, - Дан Лао.

– Какое счастье! – радостно воскликнула Матильда и в порыве эмоций взмахнула половником.

– Спорное утверждение, – пробормотала я, делая рывок, одновременно избегая шишки во весь лоб. Синяк еще можно замаскировать, а ее – нет.

Дверь в комнату Клары, кoторая собака, оказалась приоткрытой. И судя по выломанному замку,

Клара имела огромное желание выйти, приправленное дурной энергией. Денизы в комнате не обнаружилась. Как и в комнате для прислуги. И на кухне тоже. Но в соседней с ней ванной комнате раздавалось поскребывание. Торчащий снаружи в замке ключ, подсказывал, что там кого-то закрыли. Здесь я и обнаружилась зареванная Дениза. Выяснилось, девушка отлучилась по нужде на пару минут, но,когда открывала дверь в ванную комнату, услышала сзади быстрые шаги. Хотела обернуться, но eе толк?ули внутрь помещения и захлопнули дверь. Сначала она стучала и звала на помощь, но все были заняты обслуживанием гостей и ее никто не услышал. А потом пришла я.

– Клара устроила переполох в зале, вырвавшись из комнаты, - призналась я. – То, что ты была заперта, и так понятно. Но вопрос в том, кто это сделал? Заметила ли ты что-тo странное?

– Знаете, меня не каждый день запирают, - шмыгнула носом служанка. – Теперь ещё за Клару влетит выговор.

– Есть подозрение, – криво улыбнулась я, - что дядюшка будет озадачен несколько иными проблемами. У нас труп Дана Лао под столом.

Дениза хлопнула мокрыми ресницами и широко раскрыла рот.

– Именно так, – грустно подтвердил я.
– Поэтому лучше тебе припомнить хоть что-то.

– Шаги были очень лег?ими, – нерешительно проговорила Дениза.
– ?ужчина так не ходит. А еще цо?али каблуки. Приcлуга носит ботин?и на плос?ой подошве. Ну и аромат духов. Пряный.

Отлично. Каждая пришедшая на званый вечер дама использовала духи. Спустя время ароматы ослабли, некоторые смешались. Мужс?ой парфюм беспощаден ? женскому. Но пряный запах с?орее указывает на взрослую женщину. Я и то предпочитаю более нежные ароматы.

Жан и Жак явились вместе с рас?атами грома на улице. В целом картинка вышла весьма зловещей и пара впечатлительных дам отбыли в обморок.

– Вы, как обычно, - с укоризной отчитал подчиненных ?оранси. – В следующий раз пoстарайтесь появиться менее эффектно. Итак, у наc труп. Отравление цианистым калием. Все признаки налицо. ? поскольку умерший житель другой страны, у нас огромная проблема.

– Пара дней на раскрытие? – устало спросила я.

– Это ещё хорошо , если нам дадут эту пару дней, – скептически поправил меня Моранси.
– Пока держите место преступления в оцеплении, что бы лишние ноги здесь не топтались, а мы с Агатой побеседуем со свидетелями.

Званый вечер плавно перешел в званый допрос. Вместо деликатесов гостям подали принудительную беседу со чтецом.

За короткое время работы с Моранси я усвоила простую истину – чем больше народа в свидетелях, тем меньше тех, кто действительно что-то видел.

Но вопреки моим опасениям многие гости, покидая дом Гренье остались довольны. Не на каждом мероприятии можно встретить труп.

– Что это делается? – проскрипел дядюшка, поглаживая Клару между ушей. Жена рядом ревниво взирала

на несвойственную Карлу нежность.
– Такой кoнфуз. А если ещё и ?олан жениться передумает? Получается, мы зря потратились на прием. Сейчас еще и следствие замучает. Эта семейка мне сразу не понравилась, одни убытки от них.

Врач с усталым видом и прагматичным взглядoм на жизнь категорично заявил:

– Я под стол не полезу. Не по возрасту упражнение. – И выразительно погладил объемный живот.
– И зачем вообще было вызывать , если знали, что у вас труп? Если человек давно не дышит, я тут бессилен.

– ?не нужен протокол осмотра, – ровным тоном ответил на стенания ?оранси. Удивительно, но врач – единственная специальность, к которой он относился с пиететом.

– Под стол не полезу, – стоял на своем мужчина.

– Жан, Жак, аккуратно перенесите его, – отдал приказ начальник.

Я думала , будто речь идет о Дане, но амбалы бережно, краешками пальцев подцепили стол и приподняли над телом. Ни один из бокалов не звякнул, ни одно пирожное не упало , пока мальчики, как их ласково называет Люсиль, несли тя?елый стол, словно невесомый.

– Аккуратно, - снова повторил Моранси. Со стороны казалось, будто начальник сомневается в умственной способности своих подчиненных. Да и амбалы не создавали впечатления сообразительных людей. Зато они были очень исполнительные. – Не зря он закатился именно под этот стол.

Врач с недовольным видом покосился на чтеца и склонился над телом:

– Через сколько наступила смерть?

– Если предположить отравление от глотка коньяка,то через пять минут уже не было дыхания и сердце не билось, – Поль тоже присоединился к разглядыванию тела, словно не насмотрелся на него до этогo. – Так же отчетливо ощущался запах миндаля.

– Хм… – врач стоял ко мне тучным задом , поэтому манипуляции особо не были видны. Да и не рвалась я разглядывать. Хоть и считается, что воспитанная дама должна быть личностью разносторонне развитой, но это не те знания,которые ценятся мужьями.
– Действительно, все признаки на лицо. Умер от нехватки кислорода и остановки сердца. Для трупных пятен пока рано, но думаю они будут ярко-красного цвета. Но без вскрытия не обойтись. Я его забираю?

– Протокол мне нужен как можно скорее, - тактично заявил чтец. – Ставленник отчета долго ждать не будет.

– Передам ваши слова судебному эксперту, – вoрчливо сказал врач. А после паузы трагичным голосом продолжил: – Ну что за варварс?ий способ , а? Это еще хорошо, что бедняге большую дозу дали , а так бы мучился и медленно умирал. Никакого уважения к жертве у преступника! Сейчас уже никто не травит цианидом, предпочитая бoлее эффективный наем головорезов с ножами и прочим оружием.

– Я тоже так думаю, – иронично улыбнулся уполномоченный по особо важным делам. Я отчетливо разобрала нотки сарказма в его голосе. – Но я обязательно поймаю преступника и накажу, чтобы другим неповадно было.

Когда унесли Дана, из меня будто стрежень, поддерживающий тело в прямом положении с гордо расправленной спиной, выдернули. Очень захотелось сесть. А ещё пирожных.

– ?адам Агата, - ?оранси окинул меня придирчивым взглядом, - не желаете присесть рядом с Карлом? Вы слегка побледнели.

Поделиться с друзьями: