Контракт на рабство. Рэй
Шрифт:
— Ты можешь смотреть мне в глаза?
— Как видишь, кровосос.
— Но этого просто не может быть.
Для Рэя это тоже было новостью, но он не решился заявлять об этом во всеуслышание.
— Отпусти его, Борис, — голос Лоренцо коснулся кожи легким ветерком.
Он спускался с лестницы — грация и элегантность, готовые в любой момент взорваться насилием.
Борис согнулся и зашипел. Не выпуская ладонь Рэя, он мгновенно оказался позади парня. Вторая рука обхватила шею холодными твердыми пальцами.
— Он не сделал свой выбор.
— За
— Нет, — огрызнулся Рэй, чувствуя, как к горлу подкатывает тошнота.
Лоренцо тихонько рассмеялся. Его смех нежно коснулся щек, словно приласкал.
— Борис, ты гость в моем городе, не забывай об этом.
Лоренцо оказался радом с ними, и пальцы на шее сжались сильнее. Вампир попятился, увлекая задыхающегося Рэя за собой.
— По закону гостеприимства ты должен накормить меня, мастер города.
— Разве ты голоден, Борис?
— Ты девчонка, что ты прислал, была недостаточно хороша.
— Лис — моя дневная Тень, а Тенями не делятся. Или тебе неизвестны законы?
— На нем всего одна твоя метка, Лоренцо. А значит, я могу сделать его своей Тенью.
— Отпусти его.
Воздух ощутимо похолодел, по помещению пронесся ветер. Борис убрал руку с шеи, склонился к лицу Рэя, медленно провел языком по щеке, прижал к себе сильнее и, глядя в глаза Лоренцо, громко прошептал:
— А давай спросим у твоей шлюхи, с кем он хочет остаться?
— Лис? — с улыбкой приподняв брови, спросил Лоренцо.
— Чтоб вы оба сдохли, — выплюнул Рэй. — Ненавижу. Обоих ненавижу.
— Если ты сейчас скажешь, что хочешь уйти к Борису, я не стану возражать, — пропустив мимо ушей его заявление, спокойно проговорил Лоренцо.
— Соглашайся. Мы проведем с тобой прекрасную вечность, — шепнул в ухо Борис и провел острым когтем по шее.
Только ради того, чтобы увидеть выражение лица Лоренцо, стоило бы сказать "да". Рэй поднял взгляд и заметил за спиной Томаса Мэтью. Оборотень смотрел на него. Смотрел внимательно и слегка задумчиво. Когда Рэй столкнулся с ним взглядом, он чуть заметно покачал головой.
— Демоны с тобой, Лоренцо, — воскликнул Рэй. — Будь ты проклят.
И он сделал шаг в сторону мастера города.
— Я не прощаюсь с тобой, — иронично и многообещающе произнес ему в спину Борис. — Я буду ждать, когда твой мастер ошибется.
Да что они все к нему прицепились.
— Томас, — голос Лоренцо оставался все таким же спокойным и сдержанным, но Рэй каждой клеткой кожи ощутил его ярость. — Я велел тебе защищать Лиса.
— Мастер, — Томас, опустив голову, стоял перед Лоренцо. Он был крупнее и с виду сильнее, но от него шли флюиды страха.
Вот было бы хорошо, если бы они сцепились и поубивали друг друга, подумал Рэй, боковым зрением замечая, как исчезают невольные зрители. Лоренцо выкинул вперед руку и наотмашь ударил Томаса ладонью по лицу. От удара вампир, который весил не меньше девяноста килограммов, отлетел к стене, с грохотом сбивая светильники, и рухнул на пол. Его лицо пересекли четыре глубоких
разреза.— В следующий раз я накажу тебя.
О боги, а это что, не наказание?
Глава 6
Лоренцо приглашающим жестом велел Рэю следовать за собой. Они проходили мимо резной дубовой двери, когда она распахнулась. В холл вышел редактор газеты "Вестник Столицы" Валентин Коско. Рэй встрепенулся и замер, с восхищением глядя на невысокого, чуть полноватого господина в тонких золотых очках.
— Здравствуйте, — выпалил он.
— Здравствуйте, юноша. Я видел вас на открытии клуба "Лихорадка". Замечательное выступление. Я даже поверил, что вас привели на сцену насильно.
— Мое имя — Рэй Арриорти, я присылал вам резюме.
— Рэй Арриорти? Ах, да, помню. Но вы так и не пришли на собеседование. Но если не передумали, то заходите, я с удовольствием с вами побеседую. — Он вытащил из кармана белоснежный квадрат бумаги — визитку — и протянул Рэю. Тот высвободил одну руку и с восторгом принял ее. — Готовитесь к новому номеру? — Рэй смущенно кивнул. — До встречи, господин Арриорти.
Валентин Коско готов с ним встретиться. Сам Валентин Коско. Рэй с недоверием рассматривал визитку.
— Расскажешь мне за ужином.
Он на какой-то миг забыл, что он пленник, что его жизнь в руках пятисотлетнего монстра, и Лоренцо напомнил ему. Сразу стало холодно ногам. Рэй представил, как нелепо он выглядит в шелковом халате, с цепью в руках и босой. Кто-то легонько подтолкнул его в спину, побуждая следовать за Лоренцо. Томас. Раны на его лице уже стянулись и выглядели как свежие царапины. Рэй уперся взглядом в спину Лоренцо и поплелся следом, едва сдерживаясь, чтобы не швырнуть в вампира цепью. Когда поравнялись с Мэтью, оборотень ободряюще улыбнулся, но с ними не пошел, и тогда Рэю стало страшно.
Они поднялись по лестнице и вошли в личные апартаменты Лоренцо. А что это еще могло быть? Большая, изысканно обставленная комната. Дорого. Со вкусом. Функционально. Арочное окно было распахнуто, и Рэй увидел звездное небо; с улицы доносились звуки музыки и легкий гул голосов. Посреди комнаты стоял стол, сервированный на одну персону, но с двумя стульями.
— Мы находимся над главным залом клуба "Танцующий вампир".
Не все ли равно, где они находятся, если он здесь против своей воли? Томас отобрал у него цепь и надел ее на крюк в стене, после чего бесшумно вышел. Стукнула дверь, и они остались с Лоренцо наедине.
Рэй безучастно стоял посреди комнаты, давя в себе желание броситься на вампира.
— Присаживайся за стол, лисенок.
— Я не голоден, — из чистого упрямства пробормотал Рэй, хотя от ароматов еды рот наполнился слюной и в животе заныло. Запеченное мясо, свежий хлеб, фрукты и мороженое в маленькой хрустальной креманке. Богатейший пир для того, кто питался капельницами и бульоном.
— Ты лжешь.
— Доктор запретил мне есть твердую пищу, — не глядя на вампира, упрямо повторил он.