Контракт с демоном
Шрифт:
— Мне начинает нравиться этот приём.
— Дальше тоже должно быть интересно, Аэтош тот ещё затейник, но ты всё равно иллюзий не питай. Иногда это бывают жуткие забавы.
Еда показалась мне на вкус слишком пряной, но не противной. Я утолила голод и была готова к любым развлечениям. Мне понравилось, что Аэтош не томил своих гостей. Как только звуки поглощаемой пищи затихли и сменились голосами, орёл снова вступил на пьедестал.
— Теперь когда мы с вами утолили голод, нас ждёт увлекательное приключение. Случайные пять пар были выбраны сегодня для участия в игре. Те, чьи имена
Я замерла в томительном ожидании. Хоть бы и нас позвали.
— Змей Нага и его спутница, — приступил к объявлению Аэтош. — Гарпия Сильвия и её сестра. Сатир Коззл со своей нимфой, Феникс Жар Птен с питомцем. И, наконец, вепрь Валдай с очаровательной незнакомкой.
Да! Этот вечер обещает быть чудесным.
Глава 21. Бал нечисти
— Я слишком стар. За что? — прокряхтел кабан. Я же от радости потирала руки, очень уж любила участвовать в конкурсах и организовывать их.
— Не преувеличивай, Валдай. Тогда по дороге к замку, ты не показался мне старым. Ты могуч, силён и свиреп.
Неохотно Валдай вылез из-за стола, и мы подошли к пьедесталу. Глаза гостей прикованы ко мне, льстит. Только непонятно: это мой восхитительный внешний вид или непривычная для местной фауны внешность?
— Сегодня вам предстоит пройти пять испытаний. В каждом из них вы получите монеты. Проигравших не будет. Сколько денег добудете — на такую сумму сможете купить себе приз. Если что, монеты ненастоящие, поэтому с собой их брать запрещено. Вы можете потратить их только после завершения конкурса. А вот и сами призы.
За спиной у орла плавно разъехались шторы. На высоких тумбах лежали различные предметы.
— Итак, что же могут сегодня выкупить наши участники? Лунный эликсир — зелье, которое поможет вам стать невидимым и ночью, и днём. Бутылка вина прямиком с виноградников Оремуса. Целебный пион — избавит вас от любой напасти и придаст силу. Перо грифона — для удачи. И магический амулет, который принесёт вам прибыль.
Каждая пара получит спутника, который будет сопровождать вас к местам испытаний. На пути вам понадобятся пять предметов, каких я не скажу, потому что сам не знаю. Ха-ха. Вам нужно выбрать их отсюда. Приступайте.
Рядом с трофеями стоял огромный золотой сундук, как по волшебству крышка распахнулась, а внутри лежала куча хлама. Как будто из лавки Валдая вытащили и положили сюда. Наши соперники тут же бросились выбирать себе предметы, заняв весь периметр сундука. Некоторые из них переругивались между собой, другие чётко и слаженно набрали, всё, что посчитали нужным.
Мы с Валдаем приступили к осмотру, когда все уже определились с выбором. Внутри хлам, совсем никак не связанные друг с другом вещи. Непонятно, что нужно взять, чтобы разобраться с испытаниями.
— Давай возьмём что-нибудь из оружия? — предложила я.
— Добро. Беру вон тот кинжал. Может, верёвка пригодится?
— Конечно, бери. Вот это кольцо смотрится симпатично.
— Думаешь, алмазная моя, это нам сможет помочь?
— А какого лешего оно тогда здесь лежит?
— Ладно, пожалуй, возьмём и тот мешок, чтобы всё в него сложить.
— Да и ту книгу, вдруг в ней находятся
какие-то подсказки.— Это вряд ли, ну а всё остальное не вызывает доверие.
Мы с Валдаем сделали свой выбор, взяли мешок, сунули в него книгу, кинжал, верёвку и кольцо. Не знаю, как нам это поможет, но всё становится интереснее.
— Итак, наши участники сделали выбор. Слуги, прошу вас подойти к своим командам.
К парам не спеша подплыли несколько умертвий или зомби по-простому. К нам подошёл…
— Николай! Рада тебя здесь тоже видеть. Чего хмурый опять?
— Полагаю, я был бы радостней, когда уже помер бы.
— Ну зачем ты так?
— Пойдёмте, провожу вас к вашей точке.
— Ты будешь нам помогать?
— Нет, мне велено только провожать.
Николай привёл нас на задний двор. По вполне уютному саду прогуливались гости, внутри росли красивые туи, гортензии и красные розы. Мы шли все глубже и глубже, растворяясь в густой зелени сада.
Путь привёл нас к призраку. Это был немолодой мужчина с доброй улыбкой. Без прелюдий он молвил:
— Разжигает в сердце пламя боль.
На нём огромная мозоль.
Во тьме ночной грущу я тихо.
А из груди-то рвётся лихо,
И бьёт она не в глаз, а в бровь...
— Нам нужно закончить? — спросила я.
Призрак повторил стихотворение ещё более монотонно и замогильно.
— Любовь, — сказал Валдай.
— Нет, — встрепенулся призрак, — неточный ответ.
— Прекрасная любовь, — предположила я.
— Какая она прекрасная, если на сердце мозоль?
— Тогда несчастная.
— Несчастная любовь не разжигает пламя груди.
— Что думаешь, Валдай? — сдалась я.
— Это, наверное, по твоей части?
В сердце пламя, огромная мозоль, грущу тихо, рвётся из груди. Ах да, это же про меня.
— Безответная любовь.
Если можно так выразиться, то призрак оживился.
— Верно! Верно! Это была загадка о моей безответной любви к одной девушке. О, моя прекрасная Одетта. Что ж, вы заработали свои монеты. Однако можете увеличить выигрыш, если убедите меня купить что-то одно, что у вас есть.
Тут мы с кабаном переглянулись. Это ведь наше ремесло.
— Ну и что ему продадим? — спросил Валдай. — Может, верёвку, чтоб повесился?
— Он и так уже мёртв. Разве можно умереть больше, чем призрак?
— И то верно. А в книге что? Может приворот какой есть?
— Нет, тут какие-то истории, — быстро пролистала я страницы. — А давай ему кольцо продадим. Пусть своей возлюбленной сделает предложение. Вдруг она только этого и ждёт?
— Здорово ты это придумала. Эй, уважаемый, вот тебе перстень, позови замуж свою Одетт. А нам гони монеты.
— Мне не нужно кольцо. Я у вас его не куплю.
— Валдай, ну кто так продаёт, поговори с ним сначала, задай вопросы.
— Коли такая умная, то давай — вперёд.
Раз уж я в это ввязалась, то попробуем. Не получится, да и ладно. Но что я тогда продавец?
— Уважаемый господин призрак, а кто такая Одетт?
— О, Одетт самая прекрасная девушка, да только в любви призналась другому.
— Она тоже призрак?
— Теперь уже да.
— Что с её возлюбленным?
— Он сгинул.