Корни Иггдрасиля
Шрифт:
Тор сказал:
37«Берсеркских жен бил на острове Хлесей: порчу они на людей наводили».Харбард сказал:
38«Стыдно дело, Тор, с женами воевать!»Тор сказал:
39«Да разве же это жены? Не жены они, а волчицы: челн они мне проломили — на берегу он сушился — и Тьяльви, слугу моего, прогнали и мне самому угрожали железными палками. АХарбард сказал:
40«Я шел с дружиной — сюда она поспешала войну объявить и копье окровавить».Тор сказал:
41«Ты только за тем и спешил, чтобы как-нибудь мне досадить!»Харбард сказал:
42«Коль судьи присудят, я с тобою готов расплатиться за такую досаду вот этим колечком!» [54]54
Смысл этой насмешки, выведшей Тора из себя, неясен.
Тор сказал:
43«И кто тебя научил таковой срамоте: вовек я не слышал слова срамнее».Харбард сказал:
44«Меня учили старые люди, которые в домовинах живут».Тор сказал:
45«Вот славно придумал; могильные ямы назвал жилыми домами».Харбард сказал:
46«Назвал как назвалось».Тор сказал:
47«Погоди, я с тобою за хулу расплачусь, дай только пролив переплыть: волком взвоешь, когда по тебе молот мой прогуляется».Харбард сказал:
48«Сив [55] твоя дома гуляет с любовником — с ним расплатись, то-то подвиг для Тора!»55
Сив— богиня, жена Тора.
Тор сказал:
49«Вздор мелешь, меня задоришь, болтливая баба, все, поди, врешь».Харбард сказал:
50«Я истину молвил, а ты — опоздаешь; будь лодка у Тора, давно был бы дома».Тор сказал:
51«Харбард, такой-разэтакий, из-за тебя опоздаю!»Харбард сказал:
52«Подумать только, великому Тору простой перевозчик — помеха».Тор сказал:
53«Тебе мой совет; подавай-ка лодчонку — хватит ругаться, — родителя Магни [56] ты должен перевезти».Харбард сказал:
54«Иди ты отсюда, здесь нет перевоза».56
Магни— сын Тора от одной великанши.
Тор сказал:
55«Коль нет перевоза, скажи хотя бы, где тут дорога окольная».Харбард сказал:
56«Сказать недолго, идти-то — дольше: дойдешь до колоды, а дальше — до камня, возьмешь левее, а там уже Верланд, там Тору-сыночку Фьёргюн [57] укажет дорогу к дому, к Одину путь».57
Фьёргюн— см. прим. 20 к «Прорицанию вёльвы».
Тор сказал:
57«А поспею ли засветло?»Харбард сказал:
58«С трудом да бегом доберешься, пожалуй, только под утро».Тор сказал:
59«Вот что попомни: ты надо мной посмеялся, и я тебе не забуду, как ты меня перевез».Харбард сказал:
60«А ешь тебя тролли!»Перебранка Локи
Эгир, именуемый также Гюмиром, наварил пива для асов, как только получил огромный котел, как о том уже рассказано [58] . На пир пришли Один и Фригг, его жена. Тор же не пришел, поскольку был на востоке [59] . Была там Сив, жена Тора, были там Браги и Идун, его жена. Тюр тоже был там; он был однорукий, — Волк Фенрир откусил ему руку, когда был связан. Были там Ньёрд и жена его Скади, Фрейр и Фрейя, Видар, сын Одина. Локи там был, и слуги Фрейра — Бюггвир и Бейла. Много там было асов и альвов.
58
О том, как Тор добьет для Эгира котел, рассказывается в эддической «Песни о Хюмире».
59
На востоке— т. е. в стране великанов.
Эгир имел двух слуг — Фимафенга и Эльдира. Золото сияло там вместо светочей. Пиво там само подавалось. То было превеликое святое место. Гости с похвалой говорили, какие хорошие слуги у Эгира. Локи не мог стерпеть этого и убил Фимафенга. Тогда асы, потрясая своими щитами, завопили на Локи, и прогнали его в лес, а затем вернулись к застолью.
Локи пришел обратно и встретил Эльдира. Локи сказал ему:
1Эй, ты, Эльдир, не смей уходить, прежде ответь-ка мне: чем там кичатся сейчас над чашами дети богов победных?Эльдир сказал:
2Успехами в битвах, доспехами хвалятся дети богов победных; ни асы, ни альвы сейчас над чашей о тебе любезно не молвят.Локи сказал:
3Так вот, я надумал: войду в дом Эгира, на возлияние гляну, сварой и спором попотчую асов, пиво подпорчу желчью.Эльдир сказал: