Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Король Артур и рыцари Круглого стола
Шрифт:

Начало приключений

Галахад выехал из Вогона, все еще не имея щита, и через четыре дня добрался до монастыря, сложенного из яркого белого мрамора. Его приняли там с великим почтением и провели в тихую келью. Спустившись к ужину, он застал там еще двоих рыцарей Круглого стола, сэра Багдемагуса и сэра Увейна. Все они горячо приветствовали друг друга.

— Господа, — обратился к тем двоим Галахад, — что привело вас сюда?

— Нам сказали, что в этом аббатстве находится волшебный щит, — сказал ему Багдемагус. — Говорят, ни один рыцарь не может носить этот щит — его непременно изувечат или убьют, словом, не пройдет и трех дней, как на него обрушится несчастье. Я хочу испытать щит. Завтра я выеду из монастыря с ним.

— Во имя Господа! — воскликнул Галахад.

— Если я

паду, — продолжал Багдемагус, — прошу вас взять этот щит себе. Уверен, вы превозможете заклятье.

— Охотно, — ответил Галахад. — Как вы знаете, у меня все еще нет щита.

Утром они сходили на мессу. Затем сэр Багдемагус спросил монахов, где у них хранится щит. Один из обитателей монастыря провел его в альков за алтарем, и там действительно висел снежно-белый щит с красным крестом. [133]

— Сэр, — сказал монах, — этот щит должен принадлежать самому благородному рыцарю в мире и никому другому. Советую вам проявить осторожность.

133

Такие щиты носили тамплиеры, в Англии это герб святого Георгия.

— Что ж, — ответил Багдемагус, — я себя лучшим в мире не считаю, но все же попробую носить его, — и обернувшись к Галахаду, он добавил: — Вы подождете, пока придут вести о моей судьбе?

— Конечно, я буду ждать вашего возвращения.

Багдемагус отправился в путь в сопровождении оруженосца, которому было велено сообщить потом Галахаду, как все обернулось. Эти двое проехали примерно с милю и попали в долину. На южном склоне стояла хижина отшельника. Навстречу Багдемагусу выехал рыцарь в белых доспехах и сразу ринулся на него с копьем наперевес. Багдемагус приготовился к схватке, но белый рыцарь оказался намного сильнее. Он поразил Багдемагуса в неприкрытое щитом правое плечо и сбросил его с коня. Затем белый рыцарь подошел к раненому и сказал:

— Вы сделали большую глупость: этот щит должен носить благороднейший в мире рыцарь и никто другой.

Затем он обернулся к оруженосцу и приказал:

— Отвезите этот щит в монастырь славному рыцарю Галахаду. Приветствуйте его от моего имени.

— Не назовете ли ваше имя, сэр?

— Его вам знать не следует.

— Тогда вот что объясните, сэр: почему этот щит губит всех, кто его берет?

— И на это я ответить не могу. Но вот что скажу: он принадлежит Галахаду, и только ему.

Оруженосец склонился над своим господином и спросил, насколько тяжело тот ранен.

— Помоги мне Бог, я ранен так тяжко, что, того гляди, умру.

Оруженосец помог Багдемагусу сесть на коня и повез его обратно в монастырь. Рыцарь сильно страдал от боли, и с седла его пришлось снимать с великой осторожностью. Багдемагуса отнесли в постель, и он прохворал много месяцев. Старинные книги говорят нам, что он едва оправился.

Оруженосец, вернувшись, сообщил Галахаду, что неведомый рыцарь велел вручить щит ему.

— Сир, — сказал он, — этот рыцарь сказал, что вас ждут великие подвиги и приключения.

— Благодарение Богу, — ответил Галахад. Он сел на коня и повесил щит себе на шею. Сэр Увейн предложил сопровождать его.

— Это невозможно, — ответил Галахад, — я должен ехать один, взяв с собой только оруженосца.

Рассказывается история Иосифа Аримафейского

Проехав милю или две, они повстречали белого рыцаря, который, как прежде, караулил в долине у жилища отшельника. Рыцари с изысканной любезностью приветствовали друг друга.

— Сэр, — сказал Галахад, — я уверен, что щит этот повидал немало чудес.

— Верно, — ответил белый рыцарь. — Вот как это было. Через тридцать два года после смерти Господа Иисуса, нашего Спасителя [134] , Иосиф Аримафейский — тот самый, который снял тело Господа нашего с креста — вместе со своими родичами уехал из Иерусалима. [135] Они доехали до острова Саррас, а тамошний король Эвелак как раз собирался воевать со своим кузеном. Оба они были сарацины.

134

«Спустя

сорок лет после страстей Иисуса Христа Иосиф Аримафейский прорицал о победе короля Эвелака, о том, что ему в битвах предстоит одолеть своих врагов, а также о семи королях и двух рыцарях. Из коих первым был святой человек по имени Наппус, второй же звался Насьен в память праотца своего, и в нем воплотился Господь наш Иисус Христос, а третьего звали Хелиас Дородный, четвертого — Лисайа, пятого — Иона; он покинул свою страну и прибыл в Уэльс и взял там за себя дочь Мануелеву, а за нею он взял страну Галлию. И он поселился в той стране, и от него родился король Ланселот, твой дед, который был повенчан с дочерью короля Ирландии, и был он столь же достойный муж, как и ты. От него же родился король Бан, твой отец» (пер. И. Берштейн).

135

Иосиф, как и многие другие последователи Христа, покинул Иерусалим накануне восстания (Иудейской войны 66–73 гг.), результатом которого стало разрушение Храма и рассеяние еврейского народа.

Иосиф явился к Эвелаку и предупредил его, что ему суждено погибнуть, если он не примет истинную веру. Он растолковал ему учение о Святой Троице и другие тайны веры с такой убедительностью и набожностью, что Эвелак горячо возжелал креститься. В ту пору и был изготовлен для короля щит с изображением Спасителя на кресте. Король нес его в битву, накрыв тканью, а когда счел нужным, откинул ткань. При виде Спасителя на кресте враги растерялись, и в этой битве победил Эвелак.

Случилось так, что один из воинов Эвелака лишился в бою руки. Он нес ее в другой руке, моля о помощи. Иосиф подозвал раненого и велел приложить отрубленную руку к образу Распятого. Воин тут же исцелился. А затем произошло еще одно чудо: распятие исчезло со щита, и никто не знал, куда оно подевалось.

Настало время Иосифу покинуть Саррас, и король решил сопровождать его, куда бы тот ни направился. Так они и путешествовали вместе, пока не добрались до этой земли. В ту пору ее именовали Великой Бретанью. [136]

Один из вельмож этой земли, язычник, из вражды к истинной вере бросил Иосифа в темницу. Однако достойный человек по имени Мондрамес узнал об участи Иосифа, явился из-за моря с великим войском и выручил его. И тогда народ Британии пожелал принять крещение.

136

Саррас, до которого искатели Грааля без особого труда добираются, оказывается за пределами Великобритании и вдобавок, как мы увидим, и во времена Артура управляется язычниками, хотя там имеется и храм.

Иосиф состарился и ослабел. Он лежал на смертном одре, а Эвелак, рыдая, преклонил перед ним колени.

— Я покинул родину из любви к вам, — сказал он, — и теперь, уходя из этого мира, не оставите ли вы мне знака, чего-нибудь на память о вас?

Иосиф поглядел на друга и сказал:

— Принесите мне свой щит. Тот, с которым вы тогда тли в битву.

Король принес щит. У Иосифа от слабости пошла носом кровь, и ее никак не удавалось остановить. Он окунул палец в кровь и нарисовал кровью на щите крест.

— При виде этого щита вы всегда будете вспоминать обо мне, — сказал он. — Эта кровь всегда будет такой же яркой, как сейчас, и каждого, кто возьмет этот щит, постигнет несчастье. С честью носить его сможет лишь сэр Галахад. Он будет последним в моем роду и совершит множество славных деяний.

Эвелак спросил Иосифа, где следует поместить щит.

— После вашей смерти его заберет отшельник, — сказал ему Иосиф, — и спрячет в тайном месте. Сэр Галахад получит его через пятнадцать дней после того, как будет посвящен в рыцари. [137]

137

Акройд устраняет несообразность: у Мэлори отшельник назван Насьеном, как и тот, который жил во времена Галахада. Впрочем, учитывая способность Насьенов перевоплощаться, это могло соответствовать действительности.

Поделиться с друзьями: