Королева Гарпий
Шрифт:
— Иди, отдохни, — обратился он к гонцу, и на этот раз голос мага звучал ласково. — тебя накормят. Завтра утром отправишься обратно.
Гонец молча поклонился и вышел. Перрон посмотрел на стоявшего рядом с ним Меррена.
— Ты чего-нибудь понял? — осведомился он у него.
— Нет, — честно признался тот.
— Где Олх? Вызови мне его!
Меррен вышел, но вернулся буквально через пять минут с растерянным выражением лица.
— Ваше сиятельство, он уехал, — развел руками он.
— Что значит уехал? — Перрон почувствовал, как его начинает охватывать
— Грова ко мне! — рявкнул он и Меррен вылетел из комнаты. Через несколько минут в ней появился генерал Гров.
— Ты это видел? — Перрон бросил ему приказ. Тот подхватил и быстро, пробежав глазами, недоуменно посмотрел на мага.
— Мы что снимаем осаду?
— Похоже на то. Представь, мне король приказывает! Вот что подозрительно.
— То есть?
— То есть в столице что-то произошло. Мне надо туда. Неспроста все это. Боюсь тут может быть замешан Мерфлок. Чует мое сердце, не спроста Олх уехал.
— Ты хочешь отправиться туда один? — скептически осведомился генерал, — а если там действительно что-то произошло? Я бы так не рисковал.
— И что бы ты интересно сделал?
— Я считаю, что осаду снимать не надо. Просто на некоторое время отказаться от активных действий. Мы отступим на уже завоеванные позиции и затихнем. Передышка даже может оказаться полезной. А с тобой отправить сильный отряд, усиленный магами. И иметь под рукой портал перемещения.
— Не слишком ли серьезные ухищрения? — покачал головой Перрон, — хотя вполне возможно ты прав. Наверно мы так и поступим. Ты оставайся здесь, а я поеду в столицу. Но поеду негласно. Возьму пару десятков опытных магов да роту своих гвардейцев. Если что всегда смогу вернуться порталом. Отправлюсь сегодня же. Ведь как никак, — саркастически хмыкнул он, — указ короля!
— Договорились, — кивнул Гров, не сдержав улыбки от последней фразы, — держи меня в курсе. Я буду постоянно на связи.
С этими словами генерал вышел.
— Меррен! — крикнул Перрон.
— Да, Ваше Сиятельство! — выкрикнул тот.
— Командира Гвардии ко мне!
Глава двенадцатая
Хаос
Мы спрыгнули с ковра и появились перед вражескими магами весьма неожиданно для них. Те отнеслись к охране своих собственных жизней весьма беспечно и даже не выставили дозора. Настолько видимо были уверены в своих силах. Пока наши противники приходили в себя, мы недолго думая перешли в атаку. Огненные шары, оставляя дымные следы, устремились к судорожно бормочущим заклятья магам. Мы же вскочив на ковер болтавшийся неподалеку взмыли вверх. И честно говоря чуть-чуть не успели.
Прогремевший взрыв говорил о том, что магические бомбы детонировали, а все возвышающаяся башня, в свою очередь говорила, что как мы и рассчитывали до уже замурованных в ее стены бомб, огонь не добрался. Только не повезло нам в другом. Мы так и не смогли подняться на безопасное расстояние и попали под взрывную волну. Могучая, все сметающая на своем пути сила швырнула наш ковер вбок и мы, ослепленные и не соображающие ничего
от ее рева, полетели на землю. Вот когда пригодилось мое заклинание. Я успел короткой фразой активировать ее.Падение оказалось мягким. Придя в себя, я огляделся по сторонам. Судя по всему я находился на одной из улиц, по обе стороны которой тянулись изуродованные и обгорелые остовы домов. Каменная мостовая на которой я сидел вспучилась от жара заклинаний прошлых боев. Вдалеке возвышалась башня, до нее было не меньше километра.
Я ощупал себя, и убедившись что никаких видимых повреждений кроме синяков и ушибов у меня нет, поднялся, сразу окружив себя защитной сферой. Теперь оставалось найти своих спутников. Задача сразу скажу не из легких.
Я еще раз огляделся. Вокруг ни души. В той стороне, где находилась башня тишина. Ну, это и понятно. После взрыва который мы устроили, вряд ли кто остался в живых. Где-то вдали на юге мерцали огненные вспышки и прокатились гулкие раскаты грома. Я вздохнул и произнес следящее заклинание.
Перед полетом сюда мы все вчетвером настроили друг на друга подобные заклятья. С их помощью можно было определить местоположение объекта на достаточно большом расстоянии. Ага, вот и первый сигнал. Это оказалась Домна, которую отбросило недалеко от того места где приземлился я. Она тоже к моей радости оказалась в полном порядке. А вот Кассел, которого мы вскоре обнаружили, пострадал при падении. Несмотря на то, что я всем раздал заклинания смягчающие падения, он не успел им воспользоваться.
Маг лежал на мостовой в неестественной позе и жалобно стонал. Домна отодвинула меня рукой и быстро осмотрела его. Когда она закончила и поднявшись посмотрела на меня, лицо ее было хмурым.
— Сломана нога, множественные ушибы, — мрачно сообщила она, — его надо в лазарет.
— Весело, — покачал я головой, — ковра у нас нет. Ты сможешь его подлечить?
— Хм, — Домна задумчиво посмотрела на стонущего Кассела, — в принципе можно попробовать. На ноги, по крайней мере, я его поставит смогу. Но нужно время.
— Давай тогда мы отнесем его в один из разрушенных домов, — предложил я, — ты им займешься, а я пока Морти поищу.
Домна возражать не стала, и мы оттащили Кассела в ближайший дом, который казался, менее всего разрушен. Оставив девушку лечить нашего друга я направился на поиски Морти. Но тот нашел меня сам. Не успел я сделать и десяток шагов по дороге, как тот вырос передо мной словно из под земли.
— Где все? — поинтересовался он когда наконец выпустил меня из объятий.
Я объяснил ему, чем занимается Домна.
— Ясно, — сразу помрачнел мой друг, — ну хорошо что здесь боев нет поблизости. Нам надо с Корзон связаться.
— Надо, — кивнул я, — но как? Я совершенно не подумал, что гарпии следящее заклинание тоже не помешало бы.
— Надо возвращаться к той башне которую мы спасли, — предложил я уже по пути к нашему полуразрушенному новому убежищу, — заберемся на нее а там уже свяжемся с Корзон.
— Интересно, — хмыкнул Морти, — как ты доберешься? У этих пернатых все входы слишком высоко расположены.