Королева пламени
Шрифт:
Лирна посмотрела на бак, где Алорнис с Фурелой уже возились у баллисты, и с трудом подавила желание отослать женщин в трюм.
— Патрульный корабль? — спросила королева.
— Наверное, хотя слишком уж далеко от берега он ушел для такого времени года.
«Орка» растворилась в дымке, прошло полчаса напряженного ожидания, и наконец Щит удовлетворенно хмыкнул и опустил подзорную трубу.
— «Орка» вывесила сигнал о захваченном призе и просит, чтобы мы подошли.
— Так подходите, — разрешила Лирна.
Щит отдал приказ, матросы полезли на мачты, и вскоре показалась «Орка» со
«Одетый в красное, посреди океана и без эскорта», — разглядев пленников, с удивлением подумала Лирна и приказала:
— Вон того, в красном — к нам на борт.
Упомянутый человек имел изрядно потрепанный вид, лицо посерело от усталости и щетины. Лирне его черты показались знакомыми, похожими на кое-кого другого, одетого в красное, кому не посчастливилось попасть в руки мельденейцам.
— И просигнальте на корабль аспекта Каэниса, — добавила королева. — Нам понадобится кто-то из его братьев.
— Сколько вам лет? — спросила королева.
Одетый в красное устало и безразлично поглядел на нее. Лирна приказала привести его в свою каюту, сама уселась в кресло, Илтис встал за спиной пленного. У двери стоял брат Седьмого ордена Верин, тощий юноша с нервной улыбкой, лишь с трудом пробормотавший что-то в ответ на приветствие королевы. Он поклонился так поспешно, что едва не свалился на пол. Оставалось только надеяться, что смущение не помешает его Дару.
Одетый в красное молча уставился перед собой. Илтис положил большую ладонь ему на плечо, наклонился и шепнул на ухо:
— Отвечай королеве, или я сдеру с тебя шкуру перед тем, как пираты выбросят тебя акулам.
Узника передернуло от гнева. Значит, он в достаточной мере понимает язык Королевства, хотя и говорит на воларском.
— Я старше, чем вы можете представить, — ответил он.
Какие изящные гласные! Образованный человек, из власть имущих.
— О, я думаю, что вполне могу, — сказала Лирна на языке Королевства. — И, пожалуйста, говорите на моем языке. Исходя из того, что ваша сестра сказала мне, я оцениваю ваш возраст в три сотни лет.
В его глазах мелькнула радость при упоминании о сестре.
— Ведь почтенная гражданка Форнелла Ав-Токрев Ав-Энтриль — ваша сестра? — осведомилась Лирна. — А вы — советник Арклев Энтриль.
«Чьего сына я имела удовольствие прикончить несколько месяцев назад», — добавила королева про себя.
— У вас в плену моя сестра? — с сильным акцентом, но правильно выговорил на языке Королевства советник Арклев.
— Сейчас нет. Когда я видела ее в последний раз, она была в добром здравии, хотя и слегка состарилась.
— Где она?
— Советник, похоже, вы не понимаете смысла нашей встречи. Мы здесь не для того, чтобы я отвечала на ваши вопросы. Мы здесь для совершенно противоположного. И первое в списке интересного нам — почему член правящего Совета Воларии позволяет так легко захватить себя посреди моря.
Арклев сгорбился еще сильнее, тяжело вздохнул,
весь — олицетворение несчастья и усталости.— Теперь нет правящего Совета. Остались только Союзник и эльвера, которую он захотел назвать императрицей.
Лирна посмотрела на брата Верина. Его тщательно проинструктировали, но все же его руки заметно тряслись, когда он приложил палец к запястью.
— Насколько я помню, «эльвера» означает «ведьма», — заметила Лирна.
— Это ее имя, ставшее нарицательным — и не зря, — произнес Арклев, и в его голосе зазвучал вызов, он поднял голову и посмотрел королеве в глаза. — Вы встретили ее в тот день, когда она приказала своему рабу убить вашего брата.
Лирна усилием воли подавила гнев и нахлынувшие жуткие воспоминания.
Она понимала, насколько опасна злость, когда можно еще узнать столь многое.
— Ее убил брат Френтис, — сказала королева.
— Это просто уничтожение старой оболочки. Сейчас у нее новая.
— И эта тварь в одиночку захватила вашу империю?
— Она исполняет волю Союзника. Он решил, что Совет уже не нужен.
— Советников убили?
Арклев кивнул и опустил голову.
— Однако же вы уцелели.
— Я задержался по делам в тот день, когда она нанесла удар. Ее куритаи разошлись по всему Волару, убивая всех, кто служил Совету, каждого слугу, раба и члена семьи. В один день погибли тысячи. Моя семья владеет множеством кораблей, но в гавани оказался лишь один, и мы вынуждены были отплыть почти без припасов. Три дня назад шторм едва не разбил корабль.
Брат Верин напрягся. Похоже, он так и не смог совладать с собой. Но, когда Лирна посмотрела на него, он уверенно ткнул в запястье двумя пальцами.
— Полагаю, ваша новая императрица прекрасно осведомлена о наших действиях? — спросила королева у воларца.
— Ваше вторжение ожидается летом. Она собирает силы у столицы и стягивает туда остатки флота. Союзник хочет выйти навстречу вам с тысячей кораблей и всеми солдатами, которых мы сможем собрать. Ему надоело ждать, и он намерен покончить с докучливой проблемой раз и навсегда.
Лирна скосила глаза. Брат Верин снова касался кисти двумя пальцами.
— Простите меня за досадное упущение. — Королева указала на юношу: — Я не представила вам брата Верина из Седьмого ордена, молодого человека с весьма полезными способностями. Брат, пожалуйста, скажите нам, в чем солгал советник Арклев.
Верин прокашлялся, покраснел и заговорил чуточку дрожащим голосом:
— Я… в общем, я думаю, что он был на Совете тогда, когда убивали советников. Он наврал нам про гавань и корабль и про план бороться с нашим нападением.
— Спасибо, брат, — сказала королева и посмотрела на Арклева.
Тот чуть не трясся от страха, но глядел дерзко, с вызовом, стиснув зубы.
— Лорд Илтис, снимите с этого человека мантию, — приказала Лирна.
Арклев попробовал отбиваться, ударил скованными в запястьях руками, но получил оплеуху и был придавлен к полу коленом. Лорд-защитник мгновенно разодрал мантию, и открылся причудливый узор из шрамов, покрывающих спину советника от шеи до талии.
Лирна посмотрела на бледного брата Верина, и от ее взгляда тот побледнел еще больше и даже чуточку попятился.