Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– В таком случае он прогадал. Этой ночью госпожа Маргарита находится в надежных руках. Она...
– Шатофьер осекся и быстро взглянул на Бланку. Она и граф Шампанский сейчас в усадьбе лесничего.

– Ага, понятно, - проговорил Филипп и тут же вскипел: - Так вы ей ничего не рассказали, идиоты?!

– То-то и оно, что нет. Когда мы уезжали, то не знали, что она там... то есть мы с Гастоном не знали, зато Симон знал. Он с графиней де Монтальбан... гм, оставим это. Одним словом, он видел в окно, как они подъехали к усадьбе и вошли в дом, но не счел нужным сообщать нам об этом до тех пор, пока

мы не приехали в замок.

– Вот недотепа!

– Да нет, просто всю дорогу он дремал. Перед самым нашим отъездом я вытащил его тепленьким с постели и даже не потрудился как следует растормошить. Так что вина за все целиком лежит на мне.

В этот момент колокол на замковой башне гулко, но не очень громко пробил полночь.

– Остался ровно час, - сказала Бланка.
– Вы упоминали о неком сообщнике, господин граф...

– Которым вполне может оказаться ваш муж, сударыня.

– Даже так?!

– Во всяком случае виконт Иверо уверен, что его сообщником будет граф Бискайский.

– Но ведь он в Памплоне, - возразил Филипп.

– А что мешает ему приехать в Кастель-Бланко, сделать свое грязно дело и к утру вернуться во дворец? Ведь можно подстроить все так, что никто, кроме верных ему людей, не будет знать о его отсутствии.

– Думаешь, охрана замка куплена?

– О нет, вовсе нет. Однако хозяева замков имеют дурную привычку делать потайные ходы.

– На что ты намекаешь? Что граф Бискайский знает тайные ходы в замке Маргариты?

– Он знает тайные ходы в СВОЕМ замке. Восемь лет назад Кастель-Бланко принадлежал ему, и вряд ли он, расставаясь с ним не по доброй воле, сообщил некоторые секреты его новой хозяйке.

Филипп так и присвистнул и вопросительно поглядел на Бланку.

Она кивнула, подтверждая слова Шатофьера, затем встала с кровати и вышла из-за стола.

Эрнан мигом вскочил на ноги. Следом за ним поднялся и Филипп.

– Итак, друзья, - решительно произнесла Бланка, - что мы будем делать? Лично я предлагаю немедленно вызвать начальника караула и велеть ему устроить в галерее засаду.

– Это уже сделано, - с готовностью ответил Эрнан.
– Этим-то и занимается Гастон Альбре.

– Вот и хорошо. Как только я приоденусь, мы пойдем к Жоанне, расскажем ей обо всем и будем подле нее до тех пор, пока не схватят второго сообщника - кто бы он ни был.

– Вернее, первого, - уточнил Шатофьер.
– Самого главного - который и должен убить княжну. А задачей виконта Иверо было, если он не соврал, лишь подстраховать его.

– А как же горничная?
– спросил Филипп.

– Вот она-то как раз куплена, - ответил Эрнан.
– В отличие от охран ы... И вот еще что, - добавил он, вновь переводя свой взгляд на Бланку. Боюсь, вы сочтете меня нескромным, моя принцесса, но я бы не советовал вам переодеваться - времени у нас в обрез, а выглядите вы вполне прилично.

Бланка скептически осмотрела себя в небольшом настенном зеркале, плотнее запахнула пеньюар и, выставив вперед ножку, убедилась, что при ходьбе она не будет обнажаться выше лодыжки.

– Хорошо, я пойду так. Времени у нас действительно мало.

11. ЖОАННА НАВАРРСКАЯ

Ночь была темная, безлунная, в коридоре царила почти что кромешная тьма,

и трое молодых людей медленно продвигались вдоль стены, держась друг за друга. Ни фонаря, ни зажженной свечи они с собой не взяли, поскольку покои Жоанны и Бланки находились рядом, и их двери разделяло не более двух десятков шагов.

Возле самой цели этого короткого путешествия Эрнан вдруг замер и предупреждающе зашипел. Филипп и Бланка тоже остановились и навострили уши. Из галереи, которая соединялась с коридором впереди них, все явственнее доносился шум приближающихся шагов.

– Он?
– прошептал Филипп, а про себя подумал: "Больно уж рано. Неужели он что-то заподозрил?"

Эрнан опять зашипел и подтолкнул Филиппа с Бланкой к неглубокой нише в стене коридора прямо напротив двери покоев Жоанны. Все трое спрятались в ней и, затаив дыхание, ожидали дальнейшего развития событий.

Вскоре из-за поворота показалась мужская фигура, также без свечи, и, крадучись, направилась к ним.

"Боже!
– подумал Филипп.
– Какой он здоровенный! Да он одной рукой способен свернуть ей шею... Кто же это, черт возьми?!"

Не заметив засады, мужчина остановился перед дверью Жоанны и легонько толкнул ее рукой. Дверь подалась и открылась почти бесшумно. Здоровила удовлетворенно промурлыкал и вошел в переднюю. Но не успел он взяться за ручку двери, чтобы закрыть ее за собой, как Эрнан с тихой грацией пантеры вынырнул из ниши, в два прыжка пересек коридор и набросился на него.

Никакой борьбы не было. Незнакомец был так ошарашен молниеносным и, главное, бесшумным нападением со спины, что даже не пытался сопротивляться. Одной рукой обхватив его за туловище, а другой зажав ему рот, Эрнан негромко бросил через плечо:

– Ко мне, друзья. И закройте дверь. Но потише.

Не создавая лишнего шума, Филипп и Бланка вошли в переднюю.

– Отлично сработано, - шепотом произнес Филипп, затворяя дверь. Никакого переполоху. Если это не тот, кого мы ждали...

– Тот он, тот, - уверенно ответил Эрнан.
– Во как дрожит весь! Но, увы, это не граф Бискайский. Знать, его светлость не изволили самолично явиться к сестре.

Тут дверь в прихожую распахнулась и на пороге появилась княжна Жоанна. Она была одета точно также, как Бланка, то есть в чулки и длинный пеньюар.

– Господа!.. Кузина!..

– Прошу прощения, сударыня, - сказал Эрнан.
– Мы вам кое-кого привели. Посторонитесь, пожалуйста.
– И он втолкнул незнакомца в освещенную прихожую.

– Ричард!
– тихо вскрикнула Жоанна.
– Вы!..

– Ба!
– изумился Филипп, вслед за Бланкой и Эрнаном войдя в комнату.
– Это же Ричард Гамильтон!

– Ну да, - прохрипел барон, с трудом переводя дыхание; от излишнего усердия Эрнан едва не задушил его.
– Но я не понимаю...

– А-а, вы не понимаете!
– саркастически произнес Шатофьер.
– Он, видите ли, не понимает! Так, может быть, объясним ему, друзья? Объясним этому доблестному и благородному рыцарю, зачем он в столь поздний час пытался тайком пробирался в покои дамы, а?

Жоанна густо покраснела и опустила глаза.

– Это вас не касается, господин граф, - огрызнулся Гамильтон.
– Это мое личное дело.

Поделиться с друзьями: