Короткая рокировка
Шрифт:
– Черт, - тупо повторил Гарри и тряхнул головой, отгоняя назойливые мысли. Остается узнать, что задумал Снейп, чтобы окончательно убедиться: его шансы равны нулю. Золотой гриффиндорец канет в лету, если еще раньше его не найдет Волдеморт. Прекрасно. Превосходно! А раз такое дело - неплохо бы перекусить. На сытый желудок мир видится не таким отвратительным. А еще лучше - выпить чего-нибудь покрепче сливочного пива. Тогда, возможно, жизнь снова обретет краски, хоть на время, пока из головы не выветрится хмель…
Гарри спустился в гостиную, когда настенные часы показывали половину второго. Угрызений совести по этому поводу он не испытывал: сомнительно было предполагать, будто Снейпа заботит его распорядок дня. Вдобавок, самого профессора он не обнаружил, зато,
Как он и ожидал, в гостиной он наткнулся на Снейпа. Профессор стоял у окна, кутаясь в мантию, из чего Гарри заключил, что Снейп явно провел время не на прогулке в центре Лондона, и ему вдруг нестерпимо захотелось заговорить с мужчиной, но подать голос первым Гарри не решался, впрочем, этого и не потребовалось:
– Предупреждаю, что отходить далеко от дома не рекомендуется, если вы не хотите найти себе очередных неприятностей.
– Я и не собирался…
– Вот теперь я уверен, что и не соберетесь, - Снейп развернулся, и у юноши по спине пробежал холодок: профессор выглядел бледным и измотанным, его глаза выдавали холодную решимость, даже злобу, но на этот раз ярость Снейпа была обращена не на него. К счастью.
– Все настолько плохо?
– вырвалось у Гарри.
– Хуже некуда, Поттер. Но если будете выполнять мои требования, можете считать себя в безопасности. Временно.
– И сколько это продлится?
– Продлится что, Поттер?
– сухо поинтересовался Снейп, продолжая изучать Гарри с отстраненным безразличием.
– Сколько времени мы здесь проведем и что собираемся предпринять?
– ему удалось выдержать не менее равнодушный тон, хоть внутри и начало закипать раздражение, вызванное высокомерием профессора.
– Я уже предпринял все необходимое. А вы будете находиться здесь столько, сколько потребуется. И не будете задавать лишних вопросов, если не хотите оказаться на улице, предоставленный самому себе.
– Вы, кажется, не считаете, что мы угодили в неприятности в равной мере, - парировал Гарри.
– Заметьте, проблемы не только у меня!
– Сомневаюсь, - процедил Снейп, снова отворачиваясь, и Гарри расслабился, получив передышку: препираться с профессором, одновременно чувствуя на себе его взгляд, было практически невозможно.
– Хорошо. Поставим вопрос иначе. Что я могу делать?
– Все, что заблагорассудится, но в пределах этого дома. Газет здесь нет, потому что ни одна сова не преодолеет магический барьер, и гостей я тоже не жду. Хотелось бы, чтобы и впредь ситуация не менялась. А для начала можете пойти в библиотеку и выбрать себе пару книг, чтобы окончательно не отупеть от безделья. Там есть все издания, необходимые для сдачи экзаменов.
– А смысл, профессор?
– Гарри скривился, как от зубной боли.
– Мне не вернуться в Хогвартс, так зачем все это нужно?
– Вы знали бы ответ, если бы слушали то, что я говорю, - огрызнулся Снейп.
– Чтобы не отупеть, Поттер, чтобы не лишиться последних мозгов и расшевелить вашу единственную извилину, которая от бездействия рискует покрыться пылью! Мы здесь надолго. Привыкните к этой мысли и к тому, что без моего разрешения вы и носа наружу не высунете! А теперь идите к черту!
– Я уже начинаю жалеть, что предупредил вас о планах директора!
– сквозь
– Превосходно. Если вы способны учиться на собственных ошибках, еще не все потеряно.
Юноша выждал пару минут, но продолжения разговора не последовало. Резко развернувшись, он пошел к выходу из гостиной, с досадой отметив, что Снейп так и не посмотрел в его сторону, словно его внимание было приковано к чему-то необычному за окном. Черт возьми! Черт! Видимо, на ближайшее время это ругательство станет его мантрой…
Впрочем, за несколько дней Гарри успел убедиться, что ничего необычного ни в доме, ни в окрестностях происходить не может. Хоть в пределах видимости и располагались маггловские коттеджи, дом, в котором они находились, был скрыт надежными заклятьями от чужого любопытства, создавая иллюзию запустения. Совы сюда и вправду не долетали, и когда Гарри уже устал интересоваться, с чем это связано и напрямую потребовал ответа, Снейп в нескольких словах обрисовал картину, не особенно лестно высказавшись об интеллекте юноши, и счел свою задачу выполненной. Гарри не оскорбился: он и сам мог бы догадаться, что сова, будучи отправлена на поиски, рано или поздно найдет адресата, даже если хозяин не известил ее, куда лететь. И вслед за птицей явятся те самые гости, которых они так не желали видеть. Да, профессор позаботился обо всем. Даже о том, чтобы Гарри имел возможность колдовать, не будучи выявлен Министерскими магами или Дамблдором. Портключ превратился в пепел, едва выполнил свое предназначение, не оставив после себя магического следа, и теперь они находились в полной изоляции. В кладовке, как обнаружил Гарри, был значительный запас еды, которого хватило бы на случай продолжительной осады, все продукты были запечатаны магией от порчи и вполне отвечали его скромным запросам. Вот только когда обедает Снейп, Гарри засечь не мог. Создавалось впечатление, что тот питается одним умопомрачительно крепким кофе, впрочем, судя по его осунувшемуся лицу, так и было. С Гарри он не разговаривал, мог исчезнуть на полдня, даже не предупредив, и никогда не рассказывал, где был. Юноша старательно игнорировал профессора, методично пролистывал взятые наугад книги, не заостряя внимания на содержании, ужинал, отправлялся спать, а наутро все начиналось по новой. А потом его прорвало.
– Я хочу уйти, - сообщил он вечером следующего дня, едва переступил порог гостиной. Он готовился к этой речи последние три часа, взвешивая все «за» и «против», и когда понял, что готов сообщить это Снейпу, предпочел не медлить.
* * *
Профессор сидел в кресле, глядя на прогорающие в камине поленья, его рука лежала на подлокотнике, а пальцы сжимали бокал со скотчем. Бутылка стояла на столике рядом, и по количеству содержимого было ясно, что этот бокал уже далеко не первый. Выждав несколько минут, Гарри переступил с ноги на ногу, ожидая ответа, но Снейп молчал. Он медленно поднес бокал к губам, сделал глоток и снова опустил руку, словно в комнате кроме него никого не было.
– Вы слышали? Я сказал, что собираюсь уйти, - повторил Гарри значительно громче, стараясь не злиться. Он так долго принимал это решение, что встретиться с профессорским безразличием оказалось более чем неприятно.
– Да ну?
– хмыкнул Снейп, ничуть не удивленный.
Юноша нахмурился, не понимая, что это может означать, но профессор прервал ход его мыслей:
– И куда же? Куда вы отправитесь, мистер Поттер, на ночь глядя, с аврорами на хвосте, а их внимание, можете мне поверить, вам гарантировано…
– В Хогвартс.
– Отлично. Проваливайте. Идите через сад к калитке, там можно аппарировать.
Гарри опешил. Такой реакции он от Снейпа не ожидал.
– И вы позволите мне уйти?
– Почему бы нет? Полагаю, если вы все для себя решили, то способны нести ответственность за свои поступки. Дамблдор, несомненно, примет вас с распростертыми объятьями, как раскаявшегося блудного сына, незаметно сотрет память, и все станет как прежде. Я вообще не понимаю, с чего вы предпочли бежать, вместо того, чтобы пойти к нему на поклон сразу же после инцидента с Хмури…