Корунд и саламандра. Серебряный волк
Шрифт:
— Будет и война, — говорит Васюра. — Гордий пообещал за помощь против короля Андрия отдать Орде Немалую Степь.
— Ого! — Антипыч сердито ударяет ладонью по столу. — Эк он размахнулся.
— Капитан, растолкуй неучу, — преувеличенно вежливо просит Ожье.
— Да пожалуйста, — отвечает Васюра. — Времени все равно валом. Видишь ли, Немалая Степь — это спорная территория. Воевали за нее, даже не знаю, сколько раз… последний, правда, лет сорок уже назад. Там, в общем-то, ничего такого ценного нет. Кочует с десяток семей ордынцев под рукой короля Андрия, с них даже податей не берут,
— Это три дня назад он был паршивым учеником, а теперь — колдун князя Гордия.
— Ну и что?
— Да ничего. — Антипыч встает, с хрустом потягивается. — Отдыхайте, ребятишки. Доходит у меня одна штукенция. Вот-вот готова будет.
— Какая? — жадно спрашивает Васюра.
— Хорошая, — усмехается Антипыч. — Раз — и вы в столице. — И, не обращая больше внимания на Васюрины вопросы, дед-магознатец выходит.
— Раз — и в столице, — повторяет Васюра. — Уж не собирается ли Антипыч испытать на нас наговор переноса людей? Было бы здорово…
— Разве это возможно? — спрашивает Ожье. — Я думал, перенос работает только с предметами.
— Я тоже. Но знаешь, если кто и способен переделать его под людей, так это Антипыч.
— Ну вот. — Антипыч, пятясь, выходит из наговоренного круга и оборачивается к Васюре: — Новинка, так сказать, магической науки. Собирай своих ребятишек, тезка. Как въедете все семеро на эту поляночку, так и очутитесь в Славышти на конском рынке. Ни в кого, чай, ночью-то не врежетесь.
— А почему именно на конском рынке? — спрашивает Васюра. — Может, сразу во дворец? Если за казармами, так тоже ни в кого не врежемся.
— Темнота ты, Вась, неученая! На конском рынке я ту часть наговора, что на цель наводит, еще прошлым летом растянул. На всякий случай. А наговор-то только и довел. Долгонько возился…
— Нам, значит, повезло, — широко, во весь рот улыбается Васюра, — как раз поспели к испытаниям. Зови парней, Ожье!
На сборы уходят считанные минуты.
— Спасибо тебе, Василий Антипыч, — говорит Васюра, принимая у Шкоды повод Воронка.
— Идите уж, — машет рукой дед-магознатец. — Разведешь тут еще канитель слезливую.
— Коней, может, в поводу лучше?
— Это уж сам решай, как тебе лучше. Ты, главное, не забудь мне весточку послать. А то буду тут думать, как добрались…
— Обещаю. — Васюра первым входит на накрытую наговором поляночку. — Сразу же пошлю, Василий Антипыч. Подходите, парни, время идет.
Ожье идет сразу за Сеней. Ничего странного в полянке не ощущается,
и его Буран, конь довольно-таки нервозный, ничуть не беспокоится. Даже дергает клок травы, когда они останавливаются, поджидая остальных. Да, ничего странного… вот уже идущий замыкающим Шкода вводит своего Ветерка в круг, и Буран обиженно всхрапывает, обнаружив на месте аппетитного пучка травы брусчатку. Ожье моргает. Огромная, залитая желтым светом фонарей площадь, справа загоны, прямо перед носом огороженный жердями смотровой круг, слева черно-серая стена дома смотрителя соответствия родословных. Конский рынок. Славышть.— Надо же, — удивляется сзади Шкода, — и не заметили. Вот так Антипыч!
— Не расслабляйтесь, — прерывает Васюра обмен впечатлениями. — Король ждет.
Неторопливой рысью маленький отряд выезжает с рынка на Смотрительскую, через пять кварталов поворачивает на Дворцовую и скоро въезжает во внешние дворцовые ворота.
Во внутренние отправляются Васюра, Сеня и Ожье. Остальные сворачивают к казармам. Заступят утром на пост, как ни в чем не бывало, а вечером будут развлекать товарищей трепотней о весело проведенном отпуске.
За воротами их встречает Сергий.
— Тебе успели доложить?! — удивляется Васюра. — Я был худшего мнения о способностях твоих ребят.
— Зря, — усмехается Сергий. — Все хорошо?
— Ничего хорошего, — мрачно отвечает Васюра. — Ничего, кроме того, что все живы-здоровы. Серега, устрой нам встречу с королем без лишних ушей. Сможешь быстро?
— Нет ничего легче, — отвечает Сергий. — Король не разгневается, если я разбужу его из-за вашего приезда.
— А королева? — невинно спрашивает Васюра.
— Королева обрадуется за Юлю. — Сергий хлопает Ожье по плечу: — Я рад, что с тобой все путем, парень. Ладно, вперед. Нечего торчать посреди двора.
Четыре человека быстро идут по пустым коридорам дворца, и их шаги плещутся в тишине звонким эхом. Пятна неяркого света перемежаются островками сумерек — тусклые светильники горят только у дверей или поворотов. Самый глухой час ночи…
— А мне-то, зачем к королю? — тихо спрашивает Ожье.
— За компанию, — ехидно отвечает Васюра. — Скромный ты наш…
— Король все равно захотел бы тебя увидеть, — как нечто само собой разумеющееся сообщает Сергий.
— Кто идет? — тихо окликают из полумрака впереди.
— Капитан.
— А остальные?
— Это верные люди, Юрик, — отвечает капитан. — Ручаюсь.
Караульный выходит на свет.
— Верю, капитан, но не к королю же они среди ночи?
— К королю я, — сообщает Сергий. — А они подождут в кабинете. Под мою ответственность, Юрик.
— Ладно, капитан! — Караульный сторонится. — Входите.
Кабинет короля Андрия совсем не походит на кабинет короля Анри. Он просторнее — и в то же время скромней. Никакой тебе резьбы с позолотой, ни шелковых драпировок, ни драгоценных стеклянных ваз. Даже окно ничем не занавешено. Большой темный стол, массивные табуреты. У стены стол поменьше, занятый грудой искусно вырисованных карт. Светильники по стенам и на большом столе. Все.
Васюра по-хозяйски подходит к столу с картами. Говорит не столько удивленно, сколь одобрительно: