Кошмар на улице Зелёных драконов
Шрифт:
— Разве можно… — с трудом голос юный прошелестел. — Чтоб умерли мы… вдвоем?.. Спаси его!
Она добровольно отказалась от последнего шанса жить!
А на улицу уже наползали тихой поступью сумерки.
Вроде казнь хотели до вечера отложить? Или уже выволакивают тех? Или… они уже умерли? Дело гиблое и там, и здесь. Но если я не уйду, то Ки Ю подохнет без своей единственной надежды! До чего же мерзко, когда от тебя зависит и чья—то жизнь, и чья—то угасающая, единственная мечта!
— Спаси… — она приподнялась из последних сил. — Его!
А стражник ей на руку наступил.
— Молчи, с…
И
Криво усмехнулся старик. Горько даже усмехнулся.
— Ну, прости, — сказал я одними губами лишь. — Ты хорош, но мы…
Губы сдвинулись его. Как будто он сам сказал мне: «Иди!». И помедлил, смертельно промедлил, когда я выхватил метательный нож из рукава.
С кинжалом из сапога я бросился на последнего оставшегося воина Шоу Шана.
Он был напуган падением сильного напарника. Я был слишком зол, что уже двое сегодня дохнут из—за меня. И, может даже, подохнет или издох уже, кровь разбрызгивая, третий. Кровь разбрызгивая на такие же любопытные морды людей. Кому—то тут день, когда на кону честь и дыхание жизни, а кому—то лишь бы посмотреть!
Упал, кровью из глотки захлебываясь, последний мой враг на сегодняшний забег. Я, извернувшись, от брошенной кем—то столешницы, выхватил из горла убитого свой меч. Тот кровью всхлипнул. Его меч выхватив из ослабевшей руки, глотку толстяку—прислужнику заткнул. Или перерубил плечо? Да и все равно.
Ки Ю у которой я опустился — люди испуганно стояли в стороне, боясь подходить — последним движением, отчаянным, руку смахнула мою.
— Его… — прохрипела, захлебываясь кровью.
И что—то дрогнуло во мне в этот миг от глупого этого самопожертвования.
Вернул в ножны свой меч. Схватил на руки ее. Разбежался, запрыгнул на крышу. пролетел стрелою. спрыгнул на улицу, пока лишь пустынную.
— Нет! — слабо дернулась она, пальцами пыталась вцепиться в ткань моего одеяния верхнего, но разжались тонкие пальцы, она обмякла в моих руках.
Так когда—то умирала на моих руках сваренная заживо Ну О. Нет! Нет!!!
— Я приючу?..
Шарахнулся от парня со светильником.
Опустил осторожно неподвижную девушку на землю. Выхватил меч.
Скверно одетый парнишка вытащил кинжал.
— Это я, брат. Не помнишь?..
Мы покружили немного вокруг нее. Он, как и я, осторожно переступал через ее окровавленные руки и ноги. Я запоздало узнал в нем того воришку, которому отдал серебряный слиток.
— Опять ты?
— Я спрячу ее, — кивнул он на тело неподвижное. — Но не могу обещать, что спасу. Лекари у нас уж какие есть. А ты, брат. беги, куда шел.
— И ты даже не спросишь, куда я шел? — я недоверчиво нахмурился.
— Ты столько сделал сегодня… видно. было из—за чего. — он губу куснул, спрятал простенький кинжал в рукаве. — Тем более, эти чиновники… — шумно выдохнул. сжал кулаки. — Я тоже ненавижу чиновников.
— Сочтемся. брат! — неожиданно вырвалось у меня из глубины души.
Души пока еще моей.
— Иди! — проворчал он. — Она тоже хотела. чтобы ты спешил!
— Сочтемся. брат! — я повторил и, положив на кулак ладонь, впервые за долгое время поклонился хоть одному.
Он только горько улыбнулся в ответ:
— Ищи потом Ли У.
— Найду! — пообещал я.
Разбежался, заскочил на крышу. Сделав шаг, обернулся.
Он,
осторожно опустив горящий светильник на землю, подхватил бережно неподвижную девушку на руки. Нет, присел. Опустил. Светильник, разбежавшись, запустил через чей—то забор — там что—то вспыхнуло и закричали люди — после чего торопливо подхватил Ки Ю и скрылся во тьме. Умный парень. Спасибо ему.А я, разбежавшись, оказался на крыше следующей усадьбы и быстро побежал к тюрьме. Надо спешить. О, только б я успел помочь хотя бы кому— то одному!
Напал на отряд стражников — шестеро, совершавшие обход. Вроде к ночи их стало побольше?..
Быстро головы срубил всем, меч поспешно обтерев о плащ одного из них, в ножны вернул. Два факела подхватил. Успел на забор спрыгнуть и пробежать, до того как рабы усадьбы иль лавки ближайшей выбежали на шум. Один факел сбросил за чужой забор. К несчастью, там ничего не вспыхнуло. Но трупы сзади — трупы очередные — внимание жителей всполошившихся привлекут.
Так добежал до дома, соседнего со зданием тюрьмы, факел опустил за забор. Вроде не выскочил никто.
У тюрьмы избитых троих уволакивали внутрь. Казнь снова отменили? Ага, трое стражников в доспехах и шлемах шепчутся в стороне. Шумиха воинов здешних всполошила.
Прислушался. Ага, они запутались, откуда теперь ждать нападения.
— …Чиновничью управу! — бурно жестикулировал один.
— Не, господина Сина!
— Да Чжан с нас головы сорвет и оставит подыхать в нужнике…
Моя былая мощная ци не пробудилась и не проявилась. Увы.
Пробежался по крыше. Был замечен. Спрыгнул на двор тюрьмы, пробежался меж пятен присохшей крови. Загреб сухой соломы со стороны. Успел увернуться от чьего—то меча и запрыгнул на крышу. Разбросал солому, сухую и мокрую — что за невезенье — по крыше потом, мечом продырявив, факел низко в дыру воткнул. Увернувшись от пущенной стрелы, подбросил на факел соломы. Спрыгнул с другой стороны.
Приземлился на воина, схватившегося за оружие. Вытащить он не успел — ударом я снес ему пол головы — и соскочил с трупа на землю. Разбегались рабы в грубой одежде из одной скверной темно—синей грубой материи, окружили меня воины. С факелами. Вот дивно.
Дальнейшее помню смутно. Точно помню, как быстро убил семерых. Еще пару факелов закинул на крышу. Убил, замучившись, троих. Перемахнул через забор и убежал по улице. Они не все были столь же ловкими, чтобы перемахнуть как я через забор. Троих ловкачей кинжалом добил и, разбежавшись, скрылся на другой крыше. Залег, вслушиваясь.
Стражи Шоу Шана высыпали на улицу, несколько отрядов разбежались: доносить Сину и искать меня. По крышам лазить не додумались. Или не умели. Да вот только солома как—то не зажглась.
Пришлось спрыгнуть. Зарезать бегущий отряд. Завладеть чьим—то колчаном и луком. Спрыгнуть за чужой забор. Застрелить несущуюся орущую собаку. Застрелить воинов, засыпавшихся в ворота. Убежать по забору, уворачиваясь от стрел. Перемахнуть на чью—то крышу. Затаиться.
Отряды ищущих и докладывающих вроде уже пробежали все мимо меня. Спустился на улицу. Подобрал пару камней. Снова затаился на крыше, торопливо высекая искры. Пришлось подстрелить троих любопытных хозяйских рабов и семерых воинов на улице. Но успел спрятаться на крыше соседней усадьбы.