Котир, или война с дикой кошкой (Страна Цветущих Мхов - 1)
Шрифт:
– Эй, жадина, мне полагается половина!
– Чернозуб ткнул Ломоноса копьем.
– Еще чего! Ты вон сколько себе заграбастал, жирнопузый!
– возразил Ломонос.
– Ах ты, жадный червяк!
– Ой! Прекрати тыкаться копьем, гниль!
– Так, правильно, товарищ, - одобрительно крикнул Гонф.
– Докажи ему, что командовать положено горностаям.
Чернозуб уже поднял копье, чтобы пронзить Гонфа, но тут Ломонос ткнул его в зад.
Мартин принял сторону Чернозуба.
– Не давай ему над тобой издеваться, хорек. Ткни-ка его!
Динни был за Ломоноса:
– Он же просто наглец большой!
Чернозуб треснул Ломоноса по голове древком копья. В ответ Ломонос поранил острием лапу Чернозуба.
Трое друзей подзадоривали обоих громкими криками:
– Ты его победил! Заколи его!
– Вот так! Не давай ему встать!
– Перегрызи глотку!
– Пихай его в костер, скорее!
В слепой ярости горностай и хорек дрались, перемещаясь по всему лагерю. Они катались по костру, падали в мелкие прибрежные лужи, наталкивались на пленников, позабыв все на свете, кроме ненавистного противника.
– Грррр, вот тебе, свиной горногрыз!
– Ахррр, тебе больше не придется меня гонять, хорьковая рожа! Получай!
Чернозуб повалился, пронзенный копьем противника. Ломонос тут же отскочил на мелководье и погрузился в воду. Чернозуб из последних сил поднялся и, пошатываясь, пошел на врага, выставив копье вперед. Ломонос зашел в воду еще глубже. Теперь он был без копья и умоляюще протягивал лапы:
– Не надо, Черный... Я не хотел...
Хорек неверными шагами забрел в воду, поднял копье, готовясь метнуть его, и упал замертво.
Ломонос, будто под гипнозом, продолжал отходить назад:
– Я не хотел, Черный... Честное слово. Возьми себе половину...
И он исчез! На поверхности был виден лишь хорек Чернозуб, лежавший в воде мордой вниз.
Трое друзей повалились на землю. Они лежали, не имея возможности пошевелиться, и смотрели во все глаза на то место, где за мгновение до того стоял Чернозуб.
– Ямы на дне, товарищи, донные ямы, полные жидкой грязи, - объяснил Гонф, - Надо иметь их в виду, когда станем переправляться.
Динни принялся извиваться в путах.
– Надо бы нам подумать, как развязаться!
Мартин с трудом повернул голову к Гонфу.
– У тебя есть мысли на этот счет?
Воришка только улыбнулся в темноте.
– Лежи спокойно. Я могу дотянуться до кинжала. Разве я никогда тебе не говорил, товарищ, что я Король Освободителей?
Мартин почувствовал, как острое лезвие перепиливает связывавший их канат.
– Мне кажется, товарищ, нечто в этом роде я уже слышал в тюрьме Котира.
Вскоре обрезки каната упали на землю. Гонф поднялся.
– И в тот раз тоже сбылось все, что я обещал, - сказал он.
Динни с наслаждением выпрямил спину:
– Сбылося, сбылося, хоть ты этим и не любишь хвастать.
Они принялись подсчитывать потери. Мартин отшвырнул в сторону растоптанный сыр.
– Они сгубили все наши запасы!
– с отвращением произнес он.
– Большая часть еды вместе с ними упала воду. Смотри, они даже рыбу уронили в костер! Мартин показал обгоревший остов.
Гонф спихнул мертвого Чернозуба в быстро текущую воду.
– Все могло и хуже кончиться, товарищ. Главное - мы живы.
Динни раздул тлевшие уголья и подложил сухого тростника и дров.
– Ничего, Мартин. Мы со всем справимся, вот увидишь.
25
Фортуната шла по следу, который вел в никуда.
Кто-то тщательно и искусно замел все отпечатки лап, но лисица все равно знала, что здесь прошли лесные жители. Те, кто проводил маскировку, не смогли, разумеется, уничтожить все следы: оставался запах и сломанные кое-где мелкие веточки. Лисица пошевеливала кустарник, стараясь обнаружить еще что-нибудь.– Ты что-то потеряла?
Голос заставил лисицу вздрогнуть. Она резко обернулась, стараясь обнаружить того, кому он принадлежал. Но ничего, кроме молчаливо стоявших деревьев, увидеть Фортунате не удалось. И вдруг - совершенно неожиданно - она заметила, что совсем рядом с ней стоит ее соплеменник - лис!
– Я спрашиваю, ты что-то потеряла?
– снова спросил он.
Фортуната внимательным взглядом оценивала, на что способен этот незнакомец. Это был старый лис, шкура которого пестрела пятнами седого и тускло-коричневого меха. Он был тощ и слегка горбился. Но больше всего ее поразили глаза - они были ужасны: плоские желтые круги смотрели искоса, да так злобно и свирепо, что Фортуната невольно вздрогнула. Более страшного соплеменника ей встречать еще не приходилось.
– Нет, я ничего не теряла, - произнесла она, стараясь придать своему голосу оттенок беспечности.
– Я просто так, мимо иду.
– Ну что ж, и я тоже. Возможно, мы окажемся полезны друг другу, предположил старый лис.
– Да, возможно. Меня зовут Метлохвостка. Я странствующая знахарка. А как зовут тебя?
– Меня - Латаная Шкура. Я пришел из далеких восточных стран, - ответил лис.
Фортуната кивнула. Да, его шкура и впрямь была похожа на старый плащ в заплатах.
– Гм, ну а я... я иду с юго-востока. Может, поэтому мы никогда и не встречались. Знаешь, Латаная Шкура, я вообще-то ужасно проголодалась. Ты, наверное, заметил, как много здесь отпечатков лап. Наверное, где-нибудь неподалеку находится лагерь лесных жителей. Обычно они соглашаются кормить меня в награду за мои услуги знахарки.
Латаная Шкура потер свой впалый живот.
– Ммда, я тоже голоден. Недолго протянешь, питаясь травой и запивая ее росой. Послушай, Метлохвостка, наверное, я мог бы путешествовать с тобой в качестве помощника. Кстати, сегодня я проходил мимо одного места, где, возможно, как раз и находится то, что ты ищешь.
Фортуната навострила уши.
– В самом деле? И где же?
Странный лис неопределенно помахал лапой.
– Да знаешь, там вон, в той, в общем, стороне... Я не стал там задерживаться, потому что эти самые лесные жители меня обычно гонят прочь... Гм, можно подумать, что я собираюсь их детенышей воровать! Выглядело это место как хорошо оборудованное укрытие, снабженное полными кладовыми. Я думаю, что смог бы снова найти дорогу туда...
– Никак не могу их осудить за то, что они тебя гонят, друг мой Латаная Шкура, - захихикала Фортуната.
– Скажу честно, ты отнюдь не выглядишь безобидно, как маленькая мышка на солнечной лужайке.
Латаная Шкура запрокинул назад голову и злобно захохотал:
– Ха-ха-ха! На себя погляди, бродяга голозадая! Любой приличный обитатель леса тебя за милю обходить должен. Давай-ка заключим союз. Что скажешь? Без меня тебе укрытия не найти.
Фортуната принялась потирать усы, притворяясь, что всерьез раздумывает над предложением лиса. Наконец она протянула ему свою лапу.