Крести
Шрифт:
– Разве не все вокруг игра? – скопировала я выражение его лица.
Его поцелуй показал мне, что нет. Так играть невозможно. Игра может быть какой угодно, но не искренней. Искренность проигрывает, а такие, как мы с Шерлоком, на дух не переносят проигрыша. И все же сейчас в его касаниях, властных и жадных, она присутствовала.
Потерявшись в них, я с радостью отмела даже мысль о попытке выплыть. Этот день, тоска по навсегда ушедшим друзьям, эмоциональная усталость, накопленная за последние недели… Хотелось забыться и хотя бы на час перестать тащить за собой этот поезд скорби, периодически гудящий
Отдавшись теплу, пониманию, что не одинока, что рядом есть мужчина, который, пусть и на свой, особый, манер, защищает меня, я позволила себе дать слабину. Отойти от образа яркой, стильной, сильной и уверенной в собственных действиях штучки. Стать такой, какой никогда не считала себя в праве быть. Хрупкой. Слабой. Ищущей.
Удивительно, но Шерлок ощутил исчезновение моей «брони» сразу же. Ощутил и… принял. Не было никаких вопросов, снижения темпа…. Только мужчина, окруживший собой женщину, принявший ее страхи и молча, без единого слова, ставший ее поддержкой.
Утро наступило на удивление тихо. Не было ни восклицаний из гостиной (Шерлок, обычно, не мог удержаться от громких комментариев криминальной колонки), ни бренчания посуды и хлопанья дверцы холодильника… Наверное, Джон еще не вернулся.
Постепенно до меня дошло, почему дома так тихо. Главный возмутитель спокойствия лежал за моей спиной, и его рука обнимала меня за талию. Надо же. По пальцам можно пересчитать случаи, когда Шерлок позволял себе вот так поваляться.
Затаив дыхание, я осторожно положила свою руку поверх его, в какой-то момент понимая, что детектив не спит. Похоже, он проснулся еще раньше, чем я, и просто лежал. Возможно, блуждал в Чертогах.
Длинные пальцы музыканта перевернулись под моими и приглашающе растопырились. Хорошо, что сейчас он не способен видеть мои широко-раскрытые глаза. Потому что этот жест, милый, маленький, невинный жест, в его случае превращался в нечто грандиозное. Я поспешила поддержать проявление эмоциональной привязанности, будучи уверенной, что предложение ограничено. Черта-с два. Скользнув своими пальцами между его, я завершила «замок», и Шерлок слегка сжал руку, приветствуя. Я пожала в ответ, не сдержав улыбки, которую он все равно не заметил.
Полежав так минут пять, я, в конце концов, стала играть с ним, барабаня по костяшкам, сжимая и разжимая руку, пока Холмс, серьезный, рациональный и чуждый к подобного рода веселью, не отплатил той же монетой.
Мало чем напоминая двух взрослых людей, жизнь которых сопровождают адреналин, азарт и Игра, мы сражались пальцами непонятно зачем и для чего, но это было весело. Первой поступить нечестно (как и полагается шулеру) решила я, поджав ноги к груди и придавив его руку второй. Меня перехватили, и я захихикала, как школьница, получившая записку от мальчика, по которому вздыхала весь триместр.
Позади раздался смешок, еще один, и Шерлок засмеялся, вступая в борьбу. В итоге, он опустился до щекотки и подмял под себя меня-задыхающуюся от смеха, сам все еще посмеиваясь и комментируя мои потуги, как нечто бесполезное и лишенное всякой надежды на победу.
Оказавшись под ним, прижатая его ногой и рукой, я замерла, чувствуя, как поменялось настроение, и игра превратилась в охоту, где меня только что поймали. Моя гончая в теле человека сегодня не пыталась укусить
и облаять, напротив…Ответив на поцелуй, я, оказавшись на свободе, обняла его за шею, не против побыть в плену еще. Я-то была не против, а вот кто-то за дверью его спальни – да. Короткий стук три раза в дверь, и Шерлок преобразился. Вся веселость сошла на нет, черты лица будто заострились, хотя я понимала, что такое невозможно, а из глаз ушло тепло, сменившись арктическим суровым и беспощадным холодом.
– Майкрофт, - процедил он, скатываясь с меня.
Я скривилась, как от зубной боли, просчитывая все последствия. Понятия не имея, зачем пришел его брат, я, тем не менее, точно знала, что настроение Шерлока будет испорчено на весь этот день и, возможно, следующий. А Шерлок в плохом настроении – Шерлок, всех задирающий. Шерлок, всех задирающий – скандал на Бейкер-стрит. В лучшем случае.
Быстро одевшись, Шерлок посмотрел на меня, и я махнула рукой, чтобы отправлялся. Мой перфекционизм не позволял выйти из комнаты, не заправив постель. И потом, его брат был не тем человеком, перед которым хотелось бы показываться в домашнем халате. Кивнув, детектив вышел, я услышала его раздраженное: «Чем обязан?» и позволила себе отключиться.
Приведя кровать в порядок и затянувшись в халат, слыша голоса Холмсов из гостиной, я почти проскользнула наверх, к своей комнате, когда столкнулась с Ватсоном и, правда не ночевавшим дома, судя по вчерашней одежде и состоянию «счастливой помятости».
– Майкрофт, - губами произнесла я, указывая большим пальцем себе за спину, и Джон, без лишних вопросов, направился к братьям, лучше меня зная все возможные исходы беседы между этими двумя.
К тому времени как я, полностью собранная и накрашенная, спустилась вниз, Майкрофт все еще не ушел. Странно. Джон сидел на диване, переводя взгляд с мистера Чопорность, поигрывающего зонтом и занявшего кресло Шерлока (точно, чтобы позлить его) на мистера Агрессию, стоявшего у окна спиной к комнате и заложившего назад руки в жесте полной уверенности.
Сопоставив позы всех присутствующих мужчин, расшифровав мелкие неосознанные жесты, я сложила примерную картину произошедшего. Визит Майкрофта, конечно же, не дань вежливости или семейным узам, ему что-то понадобилось от Дедукциуса. Просьба была подана в приказном тоне и, скорее всего, приправлена снисходительностью, что особо раздражило моего детектива (Интересно, с каких это пор, я все чаще в размышлениях о Шерлоке, думаю о нем, как о своем?). Что бы это ни было, оно не понравилось Шерлоку настолько, что он даже позабыл сделать какую-либо мелкую гадость своему брату, вроде фальшивой игры на скрипке, или произнесения вслух секретной информации, которую он получил, взломав почту кого-либо из правительства.
– Мисс Виллоу, - осклабился Майкрофт, словно только меня и ждал.
– Не скажу, что утро доброе, - скопировала я его выражение.
– Вы не теряете своей язвительности, - закатил глаза старший Холмс.
– Она той же выдержки, что и ваше высокомерие, - хлестко ответила я.
– Вас, должно быть, удивляет, что я дождался вас, - неожиданно сменил он тему.
– Ничуть, - не моргнула я глазом.
– Даже не думай, - резко обернулся Шерлок, прожигая взглядом брата. Да он в ярости!