Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Я исполню все, что вы мне скажете, милорд.

– Пейре, если все, о чем говорил гонец, подтвердится, разрешаю вам применить самые жестокие меры, - сказал я, помолчав.
– Дайте понять мятежникам, что всякий, кто поднял руку на женщин и детей, этой руки лишится. Вместе с головой.

– Не беспокойтесь, милорд, я сделаю все, чтобы научить хойлов уважать закон, - ответил де Торон.

– Отлично. Подберите людей и собирайтесь в дорогу.

– Значит, ты все решил за меня?
– спросила Элика.
– Думаешь, я позволю тебе это?

– Дамзель Сонин, кажется, вы забыли, что

я - шевалье Фор-Авек, и мои приказы должен исполнять тут каждый, - ответил я.
– Так что будьте любезны выполнять то, что от вас требуется.

– Ты сошел с ума!
– Элика засверкала глазами.
– Ты отдаешь Пейре почти всех людей. С кем ты собрался защищать город?

– Это мое дело. Прошу, ни о чем не спрашивай и делай то, что я тебе говорю. Помоги Пейре в Дроммарде, это все, что от тебя требуется.

– Ты просто безумец.

– Да, я такой. А еще никчемный слабак. Поплачь над моей могилой, когда хойлы прирежут меня, если хочешь.

Эльфка побледнела и, ни слова не сказав, выбежала из зала. Домаш посмотрел на меня очумелыми глазами.

– Однако!
– сказал он.

– Иди, пан, собирайся в дорогу. Время не ждет.

– Истинно так, - Домаш поклонился и вышел следом за Эликой. В зале кроме меня остались два стражника и Лелло. Парень явно ждал дальнейших указаний.

– Седлай Шанса и свою лошадь, Лелло, - велел я.
– Мы едем в порт.

2. Au forter a Matra Bei!

Ветер налетал порывами, поднимая волну и раскачивая баркас. В лицо летели охапки снега и ледяные брызги. Но я не чувствовал холода. От волнения меня охватила лихорадочная дрожь.

Впереди, в белесой снежной мгле, показался темный, почти призрачный силуэт эльфийского корабля, стоящего на якоре в полумиле от берега. По моей команде Лелло запалил припасенный факел и принялся размахивать им над головой. На корабле увидели, зажгли сигнальный фонарь, который приветливо замигал нам сквозь пелену летящего снега.

– Эй, саларды!
– крикнули с корабля.
– Какого дьявола вам тут надо?

– Я шевалье Фор-Авек, - закричал я.
– Хочу говорить с капитаном Брискаром.

Капитан ждал меня в своей каюте. Он был удивлен - я увидел это в его глазах. Он явно не ожидал моего визита.

– Надо же, мой знакомый фламеньер вновь гость на моем корабле, - сказал он.
– Видимо, в виари появилась нужда?

– Именно так. Мне нужна помощь.

– Ты просишь о помощи виари?

– Больше некого.

– Верно, ты и впрямь попал в сложную ситуацию.

– Во-первых, скажи мне, где корабль капитана Варина.

– Ничем не могу помочь тебе, фламеньер. "Манта" Варина стояла на якоре в Ливернесской бухте, это чуть восточнее порта, но сегодня на рассвете корабль покинул бухту и ушел в море.

– В такую погоду?

– Она нам не помеха.

– Ты мне лжешь, Брискар.

– Докажи это, - эльф сверкнул глазами.
– Вы, саларды, любите обвинять других во лжи, хотя сами лживы насквозь.

В любом случае, Варин уже далеко. Я знаю, что тебе нужно от Варина. Если ты за этим пришел, разговора не будет. Тебе лучше покинуть мой корабль.

– Да, я хотел узнать о Варине. Но не только.

– Что же еще, фламеньер?

– Я хочу нанять тебя и твоих людей.

– Нанять меня?
– Брискар посмотрел на меня, как на сумасшедшего.
– Нет, тебе впрямь лучше уйти, пока я не приказал выбросить тебя за борт.

– Ты не понял. Я заплачу, - я бросил на стол мешок с золотом де Фаллена.
– Здесь сто монет. Полагаю, это хорошая плата за работу, которую я прошу сделать.

– И какова же работа?

– На севере начался мятеж хойлов. Они убивают имперских поселенцев, но это только начало. Я уверен, что мятежников направляет рука Суль. Их главная цель - захватить Фор-Авек.

– Какое мне дело до распри между салардами?

– Агенты Суль ищут Домино и Харрас Харсетта. Домино - моя жена. И я буду ее защищать.

– Жена? И когда это вы успели пожениться, фламеньер?

– Сегодня ночью. Домино пришла ко мне в замок, и мы провели ночь вместе.

Брискар не ожидал этих слов. Он был поражен, и я это заметил, хоть эльф и старался сохранить невозмутимый вид.

– Она сама к тебе пришла?
– спросил он, наконец.

– Да, Брискар. Теперь ты понимаешь, что все изменилось.

– Я ничем не могу тебе помочь, правда. Варин действительно покинул Фор-Авек этим утром. Домино была на его корабле.

– Я верю тебе. И знаешь, почему? Я уверен, что это Домино заставила Варина так поступить. Она не хотела, чтобы я искал ее.

– Вы поссорились с ней?

– Нет. Но Домино считает своим долгом исполнить мечту Кары Донишин. Она хочет, чтобы Харрас Харсетта навсегда остался у твоего народа. Я верю ей, и поэтому спокоен. Я знаю - она выполнит то, что считает нужным выполнить, и мы будем вместе.

– Ты редкий человек, фламеньер.
– Брискар перевел взгляд на кожаный мешок с деньгами, который я бросил на стол.
О какой работе ты говорил?

– У меня мало воинов. Я отправил часть своих людей в Дроммард, чтобы остановить там насилие и навести порядок. Мне нужны еще воины для защиты города от возможного нападения мятежников. Я хочу нанять тебя и твоих моряков.

– Мы, виари, однажды поклялись никогда не вмешиваться в людские войны.

– Кривишь душой, Брискар. Я знаю, что твои соплеменники из домов Туасса ад-Руайн и Фейн служат сулийцам. И потом, разве так важно для наемника, на чьей стороне воевать? Я плачу деньги за ваши услуги. Или считаешь, что сто золотых - малая плата за вашу помощь?

– Это хорошие деньги. Очень хорошие, - Брискар посмотрел на меня с интересом.
– Но если мы выступим против хойлов, нам в будущем будет не так безопасно посещать эти берега. Стоит ли жертвовать большим ради малого?

– То есть, ты мне отказываешь. Жаль. Я думал, мы договоримся.

– Погоди, - Брискар схватил меня за руку, которую я протянул к мешку с золотом.
– Ты мало что знаешь о моем народе. Да, часть виари перешла на службу магистрам Суль, но это они сделали добровольно. Каждый в этой войне выбирает свою сторону.

Поделиться с друзьями: