Крестовый поход
Шрифт:
— «Аласар Сарай», — я задумчиво взглянула на Булатова. — Это примерно на полпути от Земли к Тиртане.
— Крупная перевалочная станция, — кивнул он. — Используется как один из официальных ориентиров на трассе и входит в систему пеленгов. Это очень оживлённый район. Там проходят несколько трасс, в том числе Алкоро-Лознийская.
— От нас до этого района парсеков двести будет, если не больше.
— Больше, но не намного: двести тридцать пять и семьдесят четыре сотых.
— И откуда он тут взялся? Да ещё три недели спустя.
— Если в режиме сверхсветовой они сбились с курса… — повернулся ко мне Кроу.
— Не отвлекайтесь,
— Прошу прощения, — он вернулся к своей работе.
Остальные заинтересованно смотрели на меня.
— Ладно, на месте разберёмся, — проговорила я, встав из-за пульта. — Что раньше времени гадать.
Я вернулась в свой отсек и, сев за компьютер, запросила всю информацию по лайнеру «Пьер Гартэн», включая план и характеристики звездолёта, состав экипажа и список пассажиров, летевших этим злополучным рейсом. К счастью, их было не так много — тридцать шесть человек. Просмотрев сведения об экипаже, я убедилась, что на лайнере служили опытные специалисты, а капитан имел стаж полётов в гражданском космофлоте более тридцати лет.
Звездолёт был не старый, летал всего шесть лет. И хотя использовался активно, находился в хорошем техническом состоянии, постоянно проходил техобслуживание и плановые доковые ремонты. Техническая инспекция проверила его за три месяца до вылета и дала допуск к эксплуатации на ближайшие три года. Предполётные проверки тоже были выполнены с соблюдением всех требований строгих стандартов Ассоциации пассажирских флотов.
Тем не менее, лайнер оказался слишком далеко от трассы, по которой совершал свой рейс, и теперь подавал только стандартный сигнал бедствия, не выходя на связь. Можно было не сомневаться, что связисты «Кронштадта» пытались вступить с ним в переговоры, но о том, что им ответили, Барбара не сказала. Значит, работает только маяк.
Не найдя ничего, что могло бы мне подсказать, что произошло с лайнером, я решила отложить решение всех вопросов до того момента, когда у меня будет достаточно информации.
После ужина я отправила всех свободных от вахты членов экипажа отдыхать, предупредив, что, возможно, в спасательной операции придётся задействовать всех.
В два часа ночи по времени звездолёта экипаж снова занял свои места. До выхода из подпространства оставалось пятнадцать минут. Атмосфера напряжённого ожидания, казалось, заполнила отсек. Две недели бесконечного поиска, наконец, дали какой-то результат. В нависшей тишине все прислушивались к переговорам Хока, занявшего место пилота, с механиками.
— Выходим, — сообщил он, и его пальцы быстро и легко запорхали над пультом. Картинка на лобовом экране изменилась.
— Вышли чисто, — сообщил Булатов и указал вперёд влево. — Вон видите, мигает огонёк? Это автоматический приёмник, передавший сигнал.
Но я смотрела не на огонёк, а на экран локатора.
— В полутора единицах от нас в секторе шестьдесят пять — восемьдесят три — сорок два вижу объект, — сообщил стажер Кнауф, долговязый востроносый юноша с рыжим вихром на макушке. — Только он не очень похож на лайнер.
— Размеры? — уточнила я.
Он замешкался.
— Пусти, — прошипел Вербицкий, буквально спихнув его с кресла. — Координаты правильные. Объект продолговатый, овальной формы, шесть метров в длину, четыре — в диаметре в самой широкой части. Похоже, это самоходная спасательная капсула на семь человек.
— Подтверждаю, —
услышала я голос Мангуста, находившегося наверху за центральным пультом стрелкового отделения. — Вижу её.На боковом экране появилась безвольно плывущая в пространстве серебристая капсула, по форме похожая на кокон шелкопряда, с опознавательными знаками на борту. Хок включил маневровые двигатели и на лёгком вираже вывел баркентину к капсуле.
— Я пытаюсь связаться, — сообщил Вербицкий. — Не отвечает.
— Десантируемся? — уточнил стоявший рядом с моим пультом Белый Волк.
— Берём целиком, — распорядилась я. — Будьте осторожны.
— Ветер, готовь катер «краб», — приказал Белый Волк. — Пойдёшь со мной. Донцов — на связи. Мангуст, готовь пятую камеру. Разрешите идти, командор?
— Выполняйте, — кивнула я.
Он вышел. Затем на экранах, установленных в командном отсеке, мы могли видеть, как в днище баркентины открылся люк, из него выплыл широкий катер и направился к капсуле. Он зашёл сверху и завис над серебристым коконом. Едва заметное вращение кокона прекратилось, он застыл, зафиксированный тисками силовых полей катера. Затем катер двинулся к баркентине, увлекая за собой капсулу.
Пятая камера была специально приспособлена для приёма объектов, представляющих определённую опасность для баркентины и экипажа. Это небольшой зал, стены которого обшиты бронёй и нашпигованы камерами и датчиками, а на мощных опорах и штангах укреплены излучатели и пулемёты.
Умело манипулируя силовыми потоками, Белый Волк выдвинул капсулу из-под днища «краба», подвёл под открывшийся люк карантинной камеры, куда его аккуратно затянуло. Люк закрылся и «краб» вернулся в свой ангар.
Пока стрелки надевали защитные костюмы, я задумчиво рассматривала капсулу, блестевшую в свете прожекторов. Она неприятно напоминала саркофаг.
— Доктор, спуститесь вниз, — распорядилась я, заметив, что Белый Волк готов открыть дверь камеры.
— Уже иду, — откликнулся Джулиан.
Стрелки зашли в камеру, и дверь за их спинами закрылась. Белый Волк включил объектив на щитке своего шлема. Мангуст и Хэйфэн встали по бокам, держа руки на рукоятках бластеров. Белый Волк нажал несколько кнопок на клавиатуре, укреплённой на широком браслете защитного костюма. Замыкающее устройство двери откликнулось на стандартный сигнал, и продолговатая крышка откинулась, превращаясь в лестницу.
Белый Волк поднялся по ступеням. Люминесцентные панели тускло освещали салон. Шесть кресел по бортам капсулы были пусты. Белый Волк повернулся в другую сторону и подошёл к креслу пилота. В нём, намертво пристёгнутый широкими ремнями, неподвижно сидел худой обритый наголо человек с почерневшим лицом.
— Живой? — вырвалось у меня.
Белый Волк нагнулся к его лицу.
— Трудно сказать, — неуверенно произнёс он. — Может, и нет. Доктор, наденьте защитный костюм. Не исключена опасность заражения.
Пока Джулиан одевался, старший стрелок тщательно осмотрел сидевшего в кресле человека.
— Одет в форменную одежду, — сообщил он. — Судя по нашивкам, механик третьего класса. Есть радиобраслет. Саша, попробуй активировать с нашего пульта.
— Есть, — отозвался Донцов. — Определяется как Гельмут Краус. В экипаже лайнера числится механиком. Двадцать семь лет. Внешне… Ну, да, на голографии лысый, правда, не такой худой.
— Биолокацию проверь.
— Проверяю. Живой, хотя не очень. Надо б доктора поторопить.