Крик в полуночи
Шрифт:
– Замечательное место!..
Девушки добрались до машины, Луиза подошла, чтобы открыть дверцу. Они быстро уложили лыжи и палки в багажник, после чего Пенни запустила мотор, довольно заурчавший в морозном воздухе.
– Снег пошел снова, - пожаловалась она, включая "дворники".
– Нужно было выехать пораньше.
Не успели они проехать и четверти мили, как огромные мокрые хлопья забили стекло. Один раз, когда "дворники" застряли, Пенни пришлось выходить и очищать ветровое стекло платком.
– Это ужасно!
– воскликнула она, медленно двигаясь по узкой, извилистой
– Я почти ничего не вижу.
– Осторожнее, - через мгновение предупредила Луиза.
– Ты приблизилась к обочине.
Пенни повернула и снова выбралась на центральную часть дороги. И тут, на расстоянии дюжины ярдов впереди, увидела фигуру, низко согнувшуюся под тяжестью большого чемодана. Голова была наклонена, чтобы ветер не бросал снег в лицо.
Не видя и не слыша приближающуюся машину, фигура шла по самому центру дороги.
– Осторожно, Пенни!
– воскликнула Луиза, увидев девушку с тяжелым чемоданом.
– Ты ее собьешь!
ГЛАВА 3 . НЕЗНАКОМКА
Пенни резко вывернула руль, и машина проехала в нескольких дюймах от девушки. Потрясенная тем, что могло случиться, она остановилась.
– О Господи, совсем чуть-чуть!..
– воскликнула Луиза. Опустив боковое стекло, она с любопытством смотрела на заснеженную фигуру, пробиравшуюся сквозь сугробы.
– Может быть, предложить подвезти ее в Ривервью?
– спросила Пенни.
– Кто бы она ни была, она не должна ходить одна в такое время, к тому же, с тяжелым чемоданом.
– Подвезти того, что путешествует автостопом? Это может оказаться небезопасным.
– Мне тоже это не нравится, но сейчас совсем другой случай. Смотри, какая метель, а она, кажется, наша ровесница.
Не желая спорить, Пенни просунул голову в окошко и спросила:
– Тебя подвезти?
Девушка с чемоданом замерла в свете фар. Повернулась к машине с испуганным выражением на лице. Пенни и Луиза обратили внимание, что она одета в легкое пальто, и на ней не было галош.
К их удивлению, девушка покачала головой и пошла дальше.
– Ты видишь!
– воскликнула Пенни.
– Она больше боится ехать с нами, чем мы - ее подвезти. Она даже не понимает, что мы - всего лишь пара школьниц.
– Она не должна идти в такой одежде по такой метели, - заявила Луиза, беспокоясь за незнакомку.
– Спроси ее еще раз.
Пенни тронулась с места и подъехала поближе.
– Извини, но, может быть, мы подвезем тебя до города?
– снова спросила она.
Девушка остановилась и поставила чемодан на дорогу. Ветер трепал ее темные волосы. Она покачала головой и прошептала:
– Нет, нет, благодарю вас.
Пенни проехала бы дальше, но она отчетливо услышала, как дрогнул голос девушки. Она, вне всякого сомнения, плакала. Ей пришло в голову, что девушка могла убежать из дома, - конечно, она попала в беду и смущена.
– Не глупи!
– воскликнула она.
– Метель становится все сильнее.
И она широко распахнула дверцу машины.
Девушка на мгновение заколебалась. Затем, не сказав ни слова, она запихнула чемодан в машину и сжалась на сиденье рядом с Луизой. Она не смотрела на девушек, а сосредоточилась на снежинках, танцевавших на ветровом стекле.
Машина двинулась дальше.
– Тебе далеко?
– спросила Пенни.
– Я... я не знаю.
– Ты не знаешь!
– Пенни повернулась и посмотрела на нее. Она хотела задать ей вопрос, но потом передумала.
Луиза, тем не менее, потребовала разъяснений.
– Но ведь ты же должна знать, куда идешь!
– воскликнула она.
– Или ты хочешь сказать, что у тебя нет дома? Или, может быть, ты из него убежала?
– У меня есть дом, - коротко ответила девушка.
– Я только имела в виду, что еще не решила, куда пойду и что буду делать, когда доберусь до Ривервью. Ближайший город называется именно так, правда?
Пенни кивнула.
– Видимо, ты нездешняя, - заметила она.
Девушка не ответила.
– Наверное, следует представиться, - сказала Луиза, решив узнать имя незнакомки.
– Это - Пенни Паркер, а я - Луиза Сайделл.
Девушка ответила коротким кивком. Себя она не назвала. И ее отказ, очевидно, был преднамеренным.
– Ты живешь здесь?
– спросила Луиза.
Незнакомка замялась.
– Извини, - сказала она.
– Я не хотела, чтобы вы подвозили меня, поскольку не хочу отвечать на вопросы.
Луиза пожала плечами.
– Я вовсе не хотела быть назойливой, - сказала она.
– Прошу прощения. Ужасная погода!
Наступила тишина. Никто не делал попыток возобновить разговор.
Пенни внимательно смотрела на дорогу, поскольку густой мокрый снег делал видимость очень плохой. Она вздохнула с облегчением, когда машина достигла окраины города и выехала на широкий бульвар, тянувшийся вдоль берега замерзшей реки.
Увидев огни Ривервью, странная незнакомка стала вглядываться в окно.
– Высадите меня там, где сочтете нужным, - сказала она.
– В любом месте?
– уточнила Пенни.
– Здесь есть пристань?
– Да, за следующим поворотом.
– Высадите меня там, пожалуйста.
– У пристани!
– воскликнула Луиза.
– В такое время там нет лодок, там поблизости нет никаких строений, разве что какие-нибудь жилища рыбаков.
– Пожалуйста, я выйду там.
Пенни и Луиза не стали расспрашивать свою странную пассажирку. На следующем повороте машина остановилась возле тускло освещенного угла улицы.
Девушка открыла дверцу и стала доставать чемодан.
– Спасибо, что подвезли, - тихо сказала она.
– Прошу прощения, если выглядела грубой и недружелюбной. Но есть вещи, которые я не могу объяснить.
Прежде, чем Пенни или Луиза успели ответить, дверца машины захлопнулась.
– Как тебе это нравится?
– с яростью воскликнула Луиза.
– Воображает из себя невесть что!
– Возможно, она убежала из дома, - нахмурилась Пенни.
– Иначе почему бы ей не назвать нам свое имя?