Кровь черного мага 2
Шрифт:
— И все же я хотел бы присутствовать.
— Это исключено, — вежливый голос Маделиф неожиданно приобрел резковатую твердость. — Мы переговорим с господином Райнером-Наэром. О результатах этого разговора мы вас уведомим. Господин Райнер-Наэр, госпожа Райнер, пойдемте.
Где-то недалеко замелькали синие отсветы мигалок. На поле выехало пять машин полиции из Эмдена. Несколько офицеров спешно подбежало к директору округа. Он, хмуро глядя нам вслед, отдавал распоряжения оцепить место происшествия.
Я следовал за Маделиф, рядом, держась за мою руку, шла Цецилия. Впереди шли коллеги Маделиф
Мы достигли конца поля и я остановился, глядя на темные заросли сада.
— Барри, иди сюда, — позвал я.
Финбарр вынырнул из тьмы, подошел, настороженно глядя на магов.
— Кто это, Эгихард? — спросила Маделиф.
— Мой кузен из Ирландии. Поедет с нами.
— Он из темных магов?
— Он оборотень.
Маделиф воззрилась на меня.
— Вервольф?
Я кивнул.
— По законам нашей страны… — Маделиф замолчала, увидев мой взгляд. — Мы дадим ему печать как у тебя, если ты гарантируешь, что никто из людей от его руки не погибнет.
— У меня вы тоже брали подобную гарантию? — поинтересовался я.
— Не понимаю о чем ты.
— Когда мы с вами заключили договор на Шафберге, — произнес я.
Маделиф застыла. Я заметил наряженные лица ее коллег. Но высшая светлая не дала прорваться эмоциям на своем лице. И все же я заметил как мелко задрожали кончики ее пальцев, которые она спешно скрыла, сунув руки в карманы белых классических брюк.
— Ты что-то вспомнил, Эгихард? — тихо спросил она.
— Вы надеялись, что этого никогда не произойдет?
— Надеялись, — неожиданно подтвердила она. — Нам нужно переговорить об этом.
— Разумеется. Не представляете, как долго я жду этого разговора.
Она всмотрелась в меня. Потом вывела в воздухе несколько символов, засветившихся белым. Вокруг меня широким куполом едва заметно подсветилась защита.
— Ты не удивлен, Эгихард, увидев это?
— Уже видел несколько раз, — я криво усмехнулся.
— Понятно, — Маделиф поджала губы. — Пойдемте.
Мы продолжили путь.
Около моего дома стояло несколько скорых, полицейских и пожарных машин. Последние заливали остатки пожара.
Мы с Цецилией невольно остановились, глядя на последние языки пламени.
Чуть в стороне стояло пять автомобилей, судя по белому цвету принадлежащих светлым высшим. Я направился к своему внедорожнику, помог тете расположиться на заднем сиденье. Сам сел за руль, рядом устроился Финбарр. Светлые маги рассаживались по машинам. Мне сделали знак следовать за одной из них.
Впереди поехало две. Потом мы. И еще три замыкали.
— «Торжественный» кортеж тебе устроили, Эгихард, — Цецилия недобро посмотрела в сторону машин магов.
— У нас есть немного времени, тетушка, — заметил я. — Надеюсь, что на этот раз мне не придется выуживать из вас информацию как клещами?
— Не придется. Спрашивай.
Глава 11
Автомобили магов неспешно ехали среди полей и редких одиноких хозяйских дворов, со светящимися в ночи окнами, устремляясь на восток и оставляя невидимое за дамбой море позади. Справа от нас, в той стороне где был Эмден и залив, все еще белела стена тумана. Финбарр с тревогой поглядел на автомобили, в окружении
которых мы ехали.— Что происходит, Харди?
— Пока ничего. Мы едем во Фризскую Гильдию. Тебе обещали дать защиту, как у меня.
— Значит… — Финбарр посмотрел на меня и мрачно усмехнулся. — Шансов встретить тут оборотней, как я, нет никаких?
— Если только кто-то не скрылся.
Кузен отвернулся к темноте за окном.
— Поверь, это лучше, чем если бы ты остался в Ирландии, — заметил я и, взглянув на Цецилию из зеркала заднего вида, начал разговор. — В замке Хоэцоллерн Маделиф дала вам инструкции насчет моего обучения. Что там было?
На лице тети отразилось удивление.
— Ты, кажется, сказал Маделиф, что воспоминания вернулись. Или…?
— Не полностью.
— Про обучение ты все знаешь, Эгихард. Госпожа Халевейн, разумеется, запретила преподавать тебе любые вредоносные и боевые заклинания заклинания из темной магии. Но я, на свой страх и риск, это ее распоряжение нарушила.
— Что насчет моей крови? — спросил я. — Вы были в курсе о ее свойствах?
— Да. В Гильдии ее используют для создания чрезвычайно мощных артефактов. Твой отец даже присылал мне немного незадолго до своей гибели. Рассщедрился… Прости, Эгихард. Впрочем, Теодерих сам долго не мог выбраться из того бедственного положения, в котором оказался наш род. Последние деньги, которые достались ему в наследство, он потратил на поездки и исследования.
— Про одержимость и поиски отца поговорим потом, — оборвал я ее.
— Хорошо. Но ты ведь отомстишь им за него, мать и…?
Я недоверчиво взглянул на Цецилию, недобро улыбнулся и она не договорив, смолкла, озадаченная моей реакцией.
— Вы не знаете?
Цецилия, нахмурившись, покачала головой.
— Мои браться и сестры забрали кровь до последней капли, чтобы избавиться от меня. Мама пыталась им помешать, но ее убил старший брат. Кровь отреагировала, взорвавшись в руках моих убийц. Отец… для него потерять их оказалось тяжелее, чем меня. Он бросился на меня с ножом. Не знаю, чья именно молния настигла его, но тот маг, вероятно, меня спас.
— Я действительно не знала, — глухо выдавила из себя Цецилия. — Но…
— Каким образом они забирали кровь? — продолжил спрашивать я.
— Раньше тебе давали специальные капли, но потом те перестали действовать. Когда погибла твоя семья, светлые создали специальное заклятие. Оно выключает сознание. Использовали только когда ты спал. Так что ты ничего никогда не замечал.
Я процедил проклятие и мрачно посмотрел на Цецилию. Она опустила взгляд, и я заметил, как тетя начала чуть дрожать.
— Знаю, что вам грозило за отказ от опекунства и невыполнение их распоряжений. И догадываюсь о том, на что вы надеялись, став опекуншей. Поздно поняли, что оказались меж двух огней?
— Нет. Я сразу приняла решение помешать им и делала всё, что в моих силах, чтобы ты потом смог освободиться. Но я старалась себя не выдать. Даже, чтобы ты сам, Эгихард, этого не понял.
Я проницательно посмотрел на тетушку. Что ж, сейчас в ее честности можно было не сомневаться.
— Помню, как вы спрашивали светлых что будет, когда наступит мое совершеннолетие. Вам тогда не ответили.