Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кровь драконов
Шрифт:

Элис печально вздохнула. Ей не хотелось задумываться о подобной перспективе.

– Что ж… Но если бы ты выбирал капитанов для двух кораблей, кого бы ты предпочел учить?

– Думаю, Харрикина. Он надежный. Может, Алума. Парнишка способный и сообразительный.

Она опустила голову, чтобы спрятать ухмылку, вызванную его словами. Похоже, он не мог представить, что Скелли умело командует экипажем. Однако следующая реплика Лефтрина вызвала у нее изумление.

– Но ведь на роль капитана может вызваться вовсе не хранитель!.. Драконы оставляют им довольно мало свободы. Что, если командование примет Хеннесси? Или Скелли, когда поднаберется опыта…

– Так много перемен! – воскликнула

она. – Придется выполнять регулярные грузовые рейсы, пока Кельсингра не начнет себя обеспечивать. А потом, возможно, мы будем продавать мясо и зерно Дождевым чащобам. Новые поселенцы в Кельсингре… Конечно, им следует понимать, чем они рискуют, но Тилламон права. Найдутся люди, которые захотят приехать сюда и начать новую жизнь. А нам понадобятся их навыки. Фермеры и кузнецы, пекари и горшечники, плотники… Но они приедут. Людям редко выпадает шанс начать все с начала.

– Не слишком часто, – согласился Лефтрин и помолчал, а потом неожиданно выпалил: – Будь моей женой!

Она внимательно посмотрела на него, удивляясь внезапному повороту разговора.

– Не могу, Лефтрин. Пока наш брачный контракт не будет официально расторгнут, я по-прежнему заму…

– Не говори, будто ты замужем за ним! Пожалуйста, не надо! Мне больно слышать от тебя такие слова. – Лефтрин протянул руку через стол и прижал кончики пальцев к ее губам. Его серые глаза смотрели на нее очень серьезно. – Мне наплевать на то, что болтают в Удачном или еще где-нибудь. Он нарушил условия контракта с самого первого дня. Он вообще не собирался его выполнять – и в таком случае разве ты можешь считаться его женой? Будь моей, Элис. Я уже твой. Я хочу называться твоим мужем. Выходи за меня замуж здесь, в Кельсингре. Начни со мной новую жизнь. Забудь про Удачный, его правила и контракты!

Она покраснела.

– Ты не хочешь заключить брачный контракт?

– Мне он не нужен. Если хочешь, то придумай его, напиши все, что пожелаешь, – и я подпишу. Я не стану его читать, потому что любые твои условия меня полностью устраивают. Мне не нужны ни бумаги, ни официальные документы, ни что-то еще. Мне нужна только ты.

– С чего это ты вдруг? – Элис растерялась.

Он покачал головой:

– Я знал, что Гест существует и ты ему принадлежала. Были моменты, когда я чувствовал себя вором. А однажды Седрик за меня взялся и заявил, что я своей любовью испорчу тебе жизнь. Заставил меня чувствовать себя эгоистом из-за моего влечения к тебе.

– Мне кажется, что это было в другой жизни, – тихо произнесла она. – Нас волновали странные и глупые вещи!

– А теперь они тебя не тревожат? Не беспокоят сплетни Геста, которые он распустит о тебе, когда вернется в – Удачный?

– После слов Седрика? Нет. Подозреваю, что Гест постарается говорить как можно меньше и надеяться, что другие поступят так же. А перед его отъездом я попрошу его аннулировать контракт. Можно будет составить документ здесь, и свидетелей в Кельсингре найдется более чем достаточно. Все пройдет тихо. Я отправлю объяснения родным, и пусть он сам разбирается с остальным. – Она перевела дыхание и посмотрела на него ясными глазами. – Я с ним покончила, Лефтрин. Ты во мне сомневаешься?

– Мне никогда в жизни не было так плохо, как в тот момент, когда он назвал тебя своей милой, – сказал он порывисто. – Мне хотелось вырвать ему язык. Я бы порвал Геста голыми руками на кусочки и скормил все Плевку.

Он говорил с тихой горячностью, какой она прежде никогда от него не слышала.

– Любимый! – воскликнула она, разрываясь между изумлением и смехом.

– Он тебя испугал. Я это видел, чувствовал. Я мог запросто уничтожить то, что способно было тебя устрашить.

– Я сама себя испугала. Давала ему власть, которой он не имел. Гест остался

в прошлом. – Она грустно улыбнулась. – Все кончено, Лефтрин. Окончательно и бесповоротно. – Она поднялась на ноги, обогнула стол, замерла позади него, обняла его за шею и прошептала Лефтрину на ухо: – Я предвкушаю, как поплыву с тобой.

– Сперва на борту будет очень людно… пока мы не высадим этих незваных гостей в Трехоге, – пробормотал он. – Я буду рад передать калсидийцев на суд другим людям. Бедолаги: оказались между молотом и наковальней! Думаю, дома у них уже ничего нет. Но меня отнюдь не обнадеживает, что до Трехога мой «Смоляной» будет ими набит.

Элис быстро поцеловала его. Он притянул ее к себе, и она произнесла:

– Тогда нам стоит сейчас воспользоваться передышкой.

* * *

– Мне нельзя уходить надолго. Меня только что сменили, но дядя поручит мне какую-нибудь другую работу.

– Загружает тебя делами, да? – Геста это позабавило. – Наверное, считает, что ты слишком мал, чтобы самому планировать свою жизнь. Такое часто бывает с людьми, которые заботятся о подрастающих мальчишках. Они не замечают, когда те превращаются в молодых мужчин, которые готовы к самостоятельности.

Дэвви быстро покосился на Геста, не подтверждая, но и не отрицая того, что его возмущает контроль Карсона.

Гест откашлялся.

– Я удивляюсь, что вы не поднялись на башню, чтобы осмотреться. Вам же это позволили. Так мы решили на соб-рании.

– Действительно, – согласился Гест. – Но в столь жалкой прогулке нет ничего интересного. Я даже толком не знаю, где что в городе расположено.

Он хотел разговорить мальчишку и практически достиг своей цели. Сегодня – совместный поход на башню. А завтра, возможно, короткий променад по улицам. Парнишка шел по лестнице впереди него, и Гесту открывался отличный вид на его спину и бедра. Он был юн – моложе даже, чем когда-то Седрик – и совершенно не искушен в житейских делах. Гест предположил, что его будет легко сломать. Приманить изящными и утонченными удовольствиями, каких он и вообразить себе не может. Раздразнить его молодую тягу к приключениям и взрослости. Убедить в том, что лишь Гест способен познакомить его с неизвестным удивительным миром.

– Дай мне отдышаться, Дэвви. Мне, старичку, не так легко забираться по этим крутым ступенькам.

Юный Старший послушно застыл на следующей площадке лестницы.

– Если вы утомились, можно побыть здесь. Отсюда можно отлично полюбоваться городом, – сказал он. – Не обязательно подниматься на самый верх.

Гест шагнул к окну и молча обвел взглядом Кельсингру. Он рассчитывал на то, что паренек поспешит отвергнуть мысль о том, будто он старик. Отсутствие такого возражения задело его тщеславие. «Не смей это демонстрировать». Он уставился в окно с наигранным интересом, однако когда осознал обширность Кельсингры, то искренне изумился. Глядя со стороны реки, невозможно было оценить Кельсингры как следует. А теперь Гест рассмотрел, что город простирается во все стороны. Здесь были и рухнувшие здания, и каменные руины, однако в целом Кельсингра осталась нетронутой и неразграбленной.

Гест заметил полудюжину статуй, возвышающихся над пустыми фонтанами. Он знал джамелийца-коллекционера, который отдал бы все деньги, чтобы заполучить в свое собрание хотя бы одну из скульптур. Гест провел пальцами по плиткам, которые обрамляли окна. На каждой красовалось изображение дракона – и поза крылатого зверя нигде не повторялась. Паренек догадался, что Гест восхищается искусством мастеров Кельсингры.

– Ой, они ужасно забавные. Смотрите!

Мальчишка провел рукой по очертаниям драконов – и те заплясали под его прикосновениями. Стоило ему отнять руку – и они застыли на месте.

Поделиться с друзьями: