Кровь Василиска. Книга VII
Шрифт:
— Мне нравится! — довольным голосом произнес Жозе, выходя из кареты. — Уютно. Никогда не любил большие трактиры! — добавил он.
В этом я был с ним полностью солидарен. Я вообще никогда не любил большие скопления людей.
— А вино тут есть хорошее? — спросил Жумельяк, повернувшись к Фредерику.
— Лучшее в городе, господин, — ответил мой слуга.
— Отлично! Спасибо! — он достал из кармана монетку и бросил ее моему дворецкому.
Тот ловко ее поймал, и сразу же нахмурился.
— Прошу прощения, господин, я ни в коем случае
Ого! Не ожидал от него такого.
Какая неловкая ситуация…
Жозе в недоумении посмотрел на меня.
— Давай мне, — сказал я слуге, и тот отдал монету мне. — Можешь быть свободен, — сказал я управляющему поместьем.
— Хорошо, — ответил он. — Господа, — он вежливо поклонился и, вернувшись на прежнее место, вскоре уехал.
Я протянул монету кардинальскому сыну.
— Он не хотел обидеть вас, Жозе, — сказал я Жумельяку. — Просто он с принципами, — добавил я.
— Это видно, — усмехнулся мой собеседник. — Я ведь правильно понимаю, что он бывший военный?
— Да. Служил в тяжелой пехоте. Отлично управляется с палашом, — ответил я магу воздуха.
— Таких людей сразу видно, — произнес сын кардинала. — Тот же Базиль тоже был военным, — добавил он и первым подошел к двери.
Хм-м. Значит, и он заметил.
Что ж, не удивительно. Человеком Жозе был умным, наблюдательным, да и опыта у него для таких вещей было достаточно.
Жумельяк толкнул дверь, и мы с ним оказались внутри.
— Мне нравится! — довольно улыбнулся мой друг и зашел вглубь трактира. — И запах приятный, — добавил он, и я с ним был полностью солидарен.
Внутри не пахло мясом и пряностями, как это часто бывало в других трактирах.
Наоборот, внутри было очень свежо и пахло сухой травой и цветами.
Явно не обошлось без магии, — сразу же понял я, осматриваясь по сторонам.
Кстати, людей, несмотря на ранний вечер. было довольно мало. Заняты были всего лишь несколько столов, поэтому можно было выбрать любой столик.
— Господа, — к нам вышла миловидная женщина лет тридцати на вид. — Хотите отдохнуть у нас? — спросила она, смерив нас доброжелательным взглядом.
— Верно, — кивнул ей Жозе. — Там, — он кивнул в самый угол трактира — одно из моих любимых мест.
И это было не просто так. Садясь в самом углу, а не в центре, например, ты был защищен от нападения сразу с нескольких сторон. И я это прекрасно знал, благодаря своему ремеслу из родного мира.
— Хорошо, — кивнула девушка. — Может, хотите что-нибудь сразу? — спросила она.
— Да, — ответил Жумельяк. — Вина. Самого лучшего! — не задумываясь, добавил он.
На лице официантки появилась радостная улыбка. Видимо, сразу поняла, что сегодня получится неплохо подзаработать.
— Отлично! Тогда присаживайтесь, я все принесу, — добавила она и удалилась.
— Милашка, —
проводив ее взглядом, произнес Жозе. — Всегда нравились женщины постарше, — добавил он, после чего направился к выбранному месту.Стоило нам сесть за стол, к нам вернулась красотка и поставила на него поднос с графином и парой бокалов. Причем не самых простых.
Я сразу ощутил в них магию, а магический взор подтвердил мои подозрения.
— О! Это же Кальтский хрусталь? — удивленно произнес Жумельяк.
— Господин знаток, — ответила официантка, расставляя бокалы перед нами и сразу же наливая в них вино.
Жозе взял наполненный и понюхал.
— Неплохо, — произнес он. — «Наследие Литины»? — спросил он.
— Верно, господин, — кивнула девушка.
Сын кардинала довольно кивнул.
— Несите сразу еще. Парочку, — произнес он. — И закусок, — добавил он, поднимая бокал вверх.
— Слушаюсь, господин, — ответила официантка и удалилась.
— Не самое лучшее вино, конечно, но в этом городе, думаю, лучше мы точно не найдем, — произнес сын кардинала. — Выпьем?!
Я поднял свой бокал, и мы с ним звонко ударили ими друг о друга.
— А что за Кальтский хрусталь? — поинтересовался я, и тут же ощутил, как вино в моем бокале изменило температуру, став прохладнее.
— Особый материал, который добывают в Хъёрде, — ответил Жумельяк. — В нем содержится магия, которая позволяет охлаждать все, чего он касается, — пояснил кардинальский сын. — Хотя под вино, что мы сейчас пьем, это не самый лучший выбор, — добавил он и поднял руку, чтобы привлечь к себе внимание.
Стоило ему это сделать, наша официантка сразу же была тут как тут.
— Принесите нам другие бокалы. Обычные, — произнес сын кардинала.
— С ними что-то не так? — в глазах девушки появился легкий страх.
— Нет, дело не в них. С ними все в порядке. Просто «Наследие Литины» лучше пить не охлажденным, — пояснил девушке Жумельяк.
Я прямо видел, как ей полегчало.
Официантка облегченно вздохнула.
— Хорошо, господин! Сию секунду! — произнесла она и удалилась.
Через минуту в нашем распоряжении уже были обычные бокалы, которые, к слову, тоже были выполнены из хрусталя и явно стоили немалых денег.
— Вот. Другое дело! — деловито произнёс сын кардинала, после чего посмотрел на меня. — В кабак я вас позвал не просто так, дорогой Люк, — сказал он, и на его губах появилась лукавая улыбка.
— Да? Внимательно слушаю, — ответил я и попробовал вино.
И действительно, не будучи холодным, оно лучше себя раскрывало.
«А он хорош,» — подумал я
Хотя чему тут удивляться. Наверняка подобным вещам его учили с самого детства, в то время как я в восемь лет уже знал, куда надо ткнуть человека ножом, чтобы причинить ему максимальное повреждение.
В руках Жумельяка появился конверт.
— Держите, Люк, — он протянул его мне, и я увидел королевскую печать на письме.