Кровь Василиска. Книга VII
Шрифт:
— Мы должны обыскать карету, — произнес Луар. — Кстати, а кто ваш друг? — мужчина смерил меня изучающим взглядом. — Раньше я вас не видел, — эта фраза была уже адресована мне.
— Виконт Люк Кастельмор, — представился я и улыбнулся, когда увидел реакцию на мои слова у Фредерика, сидящего на козлах кареты.
Точно. Я же ему еще не рассказал, что мне дали новый титул…
— Хм-м, Кастельмор, значит, — задумчиво произнес Понс.
— Есть какие-то проблемы? — прямо спросил я, потому как сразу почувствовал что-то неладное.
— Возможно, — кивнул мой собеседник. — Господин
— Да, можете осматривать карету, а мы пока отойдем, — ответил Жумельяк и, взяв меня под локоть, отвел в сторону.
Отойдя на приличное расстояние, так, чтобы нас точно не услышали, маг воздуха заговорил.
— Скажите, Люк. Фамилия Де’Кларри вам о чем-то говорит? — спросил меня друг.
— Нет, — честно ответил я и покачал головой. — А должна? — поинтересовался я.
— Да, — ответил Жозе. — И, судя по тому, что вы не слышали об этой фамилии, человек по имени Франсуа Де’Кларри вам тоже ни о чем не говорит? — спросил меня сын кардинала, и я снова отрицательно покачал головой.
— А кто это? — спросил я. — И почему я должен знать этого человека?
Услышав мои вопросы, Жозе нахмурился.
— Иногда я вам поражаюсь, Люк. Такое впечатление, будто вы живете в своем мире, — произнес Жумельяк и покачал головой. — Как вы не могли слышать об одном из самых опасных наемных убийц страны? — спросил друг, удивленно глядя на меня.
На его вопрос я лишь пожал плечами.
Ну не отвечать же ему, что я не знаю этого человека, потому что я вообще из другого мира.
Но тут сразу вставал другой вопрос, который я и задал собеседнику.
— А какое отношение имеет этот человек ко мне? — спросил я, и Жозе нахмурился еще больше.
— Дело в том, что недавно он сбежал из самой охраняемой тюрьмы, из которой за все время ее существования еще ни разу не сбегали, — ответил Жумельяк, а затем тяжело вздохнул и продолжил. — Франсуа Де’Кларри — это родной брат вашей матери, Луизы Де’Кларри, — пояснил мой собеседник. И тут все встало на свои места.
Вот почему Жозе так странно на меня посмотрел.
Как, впрочем, и Понс Луар
Получается, этот кордон стоит на тракте не просто так. Они думают, что мой дядя решит навестить земли Кастельморов, выбрав эту дорогу.
Бред, если честно.
Если Жумельяк говорил правду, и этот человек действительно является опасным наемным убийцей, то он бы никогда не стал передвигаться по этому тракту.
Во всяком случае, я бы не стал.
— Я так полагаю, он знает, что произошло в нашей семье? — спросил я друга.
— Уверен, что да, — ответил маг воздуха. — Думаю, это и стало причиной его побега, — добавил он, смотря за тем, как солдаты обыскивают мою карету. — Ваша мать, что, никогда не упоминала о нем? — спросил кардинальский сын, повернувшись ко мне.
— Нет, — я отрицательно покачал головой. — Если о нем кто-то и знает, то это Фредерик. Плюс, Жозе, не забывайте о моем недуге и…
— Черт!
– выругался Жумельяк. — Я снова забыл о том, что вы потеряли память! — маг хлопнул себя по лбу. — Извините, Люк, я не…
— Все нормально, Жозе, — произнес я. — Не стоит так себя корить из-за этого.
—
Просто общаясь с вами, по вам и не скажешь, что вас постиг такой недуг, — начал оправдываться мой собеседник.«Потому что его и не было,» — подумал я про себя, но озвучивать свои мысли, конечно, не стал.
— В любом случае, прошу прощения, — произнес Жумельяк.
— Повторю, все нормально, — я хлопнул товарища по плечу. — Лучше расскажите мне об этом человеке, — попросил я мага воздуха, ибо мне стало интересно, что же представляет собой один из лучших убийц этого мира.
— Хм-м, хорошо, — ответил Жозе. — Но позже. Давайте сначала пересечем этот кордон, — предложил кардинальский сын, и я не видел причин для возражений. Благо, спустя несколько минут нас подозвал к себе Понс Луар.
— Все чисто, господа, можете проезжать, — произнес солдат, а затем смерил меня изучающим взглядом. — Господин Кастельмор, вы ведь знаете причину, почему я и другие солдаты здесь? — спросил галларийский офицер, и я кивнул. — Отлично. Тогда прошу не удивляться, если в скором времени либо я, либо другой человек, которому поручат это дело, окажется в ваших владениях. Я заранее прошу оказать полную поддержку в этом деле, — попросил меня собеседник.
— Разумеется, — ответил я.
— Отлично, — на губах офицера появилась столь неприятная мне крысиная улыбка. — Тогда не смею вас больше задерживать, — добавил он и отступил в сторону, освобождая нам проход к карете.
— Идемте, — кивнул Жумельяк, и мы отправились к карете.
Вскоре мы уже ехали дальше.
— А вы знали о побеге? — прямо спросил я Жозе.
— Разумеется, — ответил мой собеседник.
— Получается, ваш приезд…
— Нет, это не имеет к этому делу никакого отношения, — ответил кардинальский сын, и я не ощутил в его словах лжи. — Я хотел вам вручить документ о получении нового титула. Ну и о присвоении вам звания. Плюс я просто хотел увидеть вас и погостить в ваших землях какое-то время, — добавил он и замолчал.
Получившейся паузой воспользовался Фредерик.
— Поздравляю вас, господин! — произнес дворецкий с козел. — Это очень радостное событие! — добавил он, и я увидел его добрую и искреннюю улыбку через окно в торце кареты.
— Спасибо, — поблагодарил я слугу. И тут мне в голову пришла одна логичная мысль. — Фредерик, а ты знаешь, кто такой Франсуа Де’Кларри? — спросил я и сквозь всё то же окно увидел, как управляющий поместьем Кастельморов изменился в лице.
Видимо, дворецкий знал этого человека.
Неделей ранее.
Тюрьма для особо опасных преступников — Кастистилия.
Камера Франсуа Де’Кларри.
— Эй, подонок! Еда! — послышался скрип открывающегося окошка, и стражник, который разносил баланду, выплеснул содержимое миски на тюремный пол камеры Франсуа, после чего окно закрылось и послышались удаляющиеся шаги.
На слова стражника Де’Кларри не обратил никакого внимания, продолжая заниматься делом. Стоя на руках, Франсуа отжимался, иногда убирая то левую, то правую и балансируя на одной.