Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кровавая невеста
Шрифт:

— Все выглядит идеально, — сказала мне доктор Парлаторе. — Мы сможем сказать вам больше, когда сделаем УЗИ.

И вот канун самого ужасного дня в году оказался не таким уж плохим. Я испытывала одновременно облегчение и огорчение по поводу своей беременности. Мне казалось эгоистичным испытывать какие-то негативные чувства по отношению к своей беременности, тем более что некоторые женщины не могут забеременеть естественным путем. Но я чувствовала себя в ловушке.

Я почти не знала Алессандро. А те его черты, которые я знала, мне не нравились.

У нас был секс один раз, и теперь

я была беременна. Это было похоже на большую космическую шутку.

Но с другой стороны, это было облегчение. Способность забеременеть была одной из моих женских ролей, согласно Наряду. И, возможно, беременность могла бы помочь моему положению в семье Роккетти.

В конце концов, плодовитая жена — не повод для насмешек.

Я бродила по пентхаусу, донося новость до каждой комнаты, как будто рассказывала об этом окнам и мебели. Когда я дошла до свободной комнаты, я приостановилась.

Это будет комната малыша.

Малыша.

От этого слова мне одновременно захотелось плакать и смеяться.

Я положила руку на живот. Как странно думать, что в данный момент там формируется пучок клеток. Этот крошечный эмбрион вызывал у меня тошноту, вздутие живота и истощение.

Свободная комната была простой, в ней стояли только кровать и стул. От этой обыденности мне стало немного не по себе, поэтому я взяла Долли и Марию Кристину из своей спальни и положила их на свободный стул.

Надеюсь, у меня будет девочка, подумала я. Пусть она заботится об этих куклах, которых мы с сестрой так любили.

При мысли о сестре мне захотелось плакать.

Папа настоял на том, чтобы мы сегодня поужинали, тихо отпраздновали ее жизнь в кругу двух людей, которые знали ее лучше всех. На самом деле мы никогда не виделись в годовщину, так как папа всегда находил предлог, чтобы не быть свободным.

Я не возражала. Мне нравилось быть одной 1 марта.

Я бросила взгляд на свободную спальню, на двух кукол и ушла.

Когда папа увидел меня, он протянул руки и прижал меня к своей теплой груди. От его знакомого одеколона, который он носил всю мою жизнь, мне захотелось блевать. Но вместо этого я удержалась.

— Ах, bambolina,папа отстранился. Он быстро моргнул, чтобы скрыть туман в глазах. Я не стала об этом говорить. — Ты выглядишь великолепно, как всегда.

Я не согласилась. На мне было черное платье, цвет которого всегда делал меня бледнее. Юбка была в форме колокола и развевалась при каждом моем шаге. Но по такому случаю уместно было надеть траурные цвета.

Папа проводил меня в дом: — Дита оставила нас на вечер одних. Она приготовила ужин и накрыла его для нас.

— Это очень мило с ее стороны.

— Ну, она знает, что это за день для нас.

Дита приготовила прекрасное жаркое, великолепие которого не соответствовала моему настроению. Я возьму остатки, подумала я. Чтобы она не думала, что я съела больше, чем собираюсь. Я не хочу, чтобы она чувствовала себя обиженной.

Папа сидел во главе стола, а я рядом с ним: — Как ты поживаешь? — спросил он.

— Хорошо, — я похлопала его по

руке. — А ты? Ты чувствуешь себя хорошо, несмотря на ограбление?

— Дон Пьеро считает, что это аномалия, — сказал папа. — Я сомневаюсь, что это случится снова. Я обновил нашу систему безопасности.

— Это хорошая новость.

Мы молчали, наполняя наши тарелки. Папа предложил мне вина, но я отказалась. — Только вода на сегодня, спасибо.

Он внимательно осмотрел меня: — Ты в порядке?

— Просто не очень хорошо себя чувствую.

Лицо папы смягчилось: — Конечно, нет. Это ужасный день, — завтра будет ужасный день, но папа не упомянул об этом. — Ты знаешь, что завтра я буду занят, к сожалению.

— Я знаю, папа.

Затем пауза: — Как твой муж?

— В Колумбусе.

— Сальваторе сказал, что ты была выбрана для того, чтобы убедиться, что схема очищена от любых связей с Нарядом. — папа перевел взгляд своих глаз цвета виски на меня. Мои глаза.

Я слабо улыбнулась: — Приятно быть полезной для Наряда.

— Конечно, — папа налил себе еще стакан. Я посмотрела на него. Это уже второй?

— Но я бы не хотел, чтобы они давали тебе такое задание. Я бы предпочел, чтобы ты была в безопасности, чем полезной.

— Папа, — сказал я самым спокойным голосом. — Ты знаешь, что они никогда бы не поставили меня под удар.

Папа усмехнулся: — Нет, не знаю. — он сделал еще один глоток.

Должна ли я остановить его? Я никогда не видела, своего отца настолько пьяным. Но если честно... он оплакивал своего первенца. Я позволила ему продолжать пить вино: — Поешь еще, папа. Мы не хотим, чтобы Дита расстраивалась.

— Ты права, — он отодвинул вино, чтобы съесть немного картофеля. Я положила ему на тарелку еще немного курицы. Надеюсь, это поможет ему лучше держаться на ногах: — Ах, ты такая хорошая девочка. Ты всегда была такой хорошей девочкой.

— Спасибо, папа.

Папа посмотрел на меня. Он искал что-то в моем выражении лица. Я утешительно улыбнулась ему, но это только заставило его нахмуриться: — Алессандро хорошо к тебе относится, да? Сальваторе не смог мне ответить, когда я спросил его, будет ли Алессандро хорошо относиться к тебе.

— Он не бил меня, — успокоила я.

— Иногда есть вещи похуже физической боли, — пробормотал он. Он потянулся за своим вином. Будет ли слишком смело выбить бокал из его руки? — Я хотел, чтобы ты вышла замуж за мальчика Томмазо. Он хороший молодой человек, немного глуповат, но у него нет никакой репутации. Он был бы добр к тебе.

Мне вспомнился наш разговор, состоявшийся несколько месяцев назад. Я хотел отдать тебя кому-то более мягкому.

Насколько мягче, папа? хотела спросить я. В нашем мире нет мягких людей.

— Ты поступил так, как считал нужным. — попыталась я.

Папа горько рассмеялся. Он чуть не подавился своим вином, так сильно он смеялся.

Я попыталась отнять у него бокал, но он не ослабил хватку: — Хочешь немного моей воды, папа?

— Нет, — он отставил вино. — Выпей вина, bambolina. Это хорошее вино. Дита достала его для меня.

Поделиться с друзьями: