Кровавая схватка
Шрифт:
Она нахмурилась ещё сильнее.
Она пообещала себе, что никогда никого не подпустит так близко.
«То, что произошло между ними, не имело значения», — повторяла она снова и снова у себя в голове. Но боль внизу живота, укол в сердце подсказали ей, что она потерпела неудачу в тот единственный раз, когда отстранённость действительно имела значение.
Она снова провела пальцами по волосам, добавляя ещё одну вещь к своему списку причин ненавидеть себя.
Самым первым был Том. Она точно знала, что делает, но всё равно обладала хрупкостью шестнадцатилетней девушки, которая зашла слишком далеко. Она влюбилась
Она спряталась, замкнувшись в себе, пока однажды не прошла мимо него в столовой и не услышала, как он заявил, что ему пора заняться её младшей сестрой Алишей. Он чуть не задохнулся, когда она швырнула его лицом в его спагетти болоньезе; тем более что потребовалось трое его приятелей, чтобы, в конце концов, оттащить её от него.
Рики был следующим. Всё закончилось тем, что было использовано слово «ошибка». Он добавил, что она была слишком сложной. То, что он имел в виду, было слишком похоже на тяжёлую работу по сравнению с тем, что он хотел получить взамен. И она была слишком горда, чтобы позволить себе причинять кому-либо неудобства.
Два других отношения начались как пьяная катастрофа и закончились как пьяная катастрофа.
Потом появился Дэниел. После ночи, когда им едва удалось спастись, сработали инстинкты самосохранения. Это был разовый случай, который вскоре превратился в не обсуждаемую привычку.
И воспоминания о Дэниеле напомнили ей, почему именно она была здесь.
У неё не было оправдания тому, что она оторвала взгляд от цели. За то, что ей пришло в голову, что убить Джаска будет не так просто, как она сначала подумала — особенно потому, что одна из этих причин была непростительной.
Хуже было знать, что он не взглянул бы на неё дважды, если бы не эти феромоны или что-то ещё, что просачивалось из серрин, делая их неотразимыми. Именно эти химические вещества, а не она, в конечном счёте, спровоцировали его. Очевидно, они были достаточно сильны, чтобы привлекать даже ликанов, какие бы легенды ни утверждали обратное, иначе Джаск ни за что не взглянул бы на неё дважды. И как только он это осознал, он стал презирать её ещё больше, чем раньше.
Она поднялась по главной лестнице в холл. Она была уверена, что её постоянная дрожь вызвана не только выбросом адреналина.
Она подошла к буфетному столу, налила себе стакан воды, взяла персик, яблоко и горсть малины и направилась в дальний конец зала, чтобы занять место.
Ей следовало сначала принять душ, но она не была готова возвращаться в его комнату. Помимо более острого голода и обезвоживания, маленькая часть её пока не хотела избавляться от запаха Джаска.
Она принялась за персик, запивая его щедрыми глотками воды, вглядываясь в темноту за окном. В квадранте было так же тихо, как и в помещении. Без сомнения, многие из ликанов уже направились в Блэкторн.
Она не могла не задаться вопросом, поступит ли Джаск так же. Она знала, что в Блэкторне его можно было увидеть не каждую ночь, но он всё равно достаточно регулярно выходил за пределы комплекса. Было ли это по делу или для удовольствия, оставалось только
гадать.От мысли о последнем у неё скрутило желудок.
Вожак стаи без пары был волен получать удовольствие по своему усмотрению. И по поведению Джаска в камере она поняла, что была наивна, насмехаясь над его неопытностью — то, что он явно намеревался ей доказать. Потому что у него не было другой причины заходить так далеко, кроме феромонов, кроме как доказать, что он сильнее, искуснее, опытнее её.
И он высказал свою точку зрения — безошибочно.
Она досуха высосала персиковую косточку и бросила её в пустую чашку, съела несколько ягод малины, прежде чем открутила плодоножку от яблока. Она откусила кусочек как раз в тот момент, когда подняла глаза и увидела знакомую пару больших серых глаз, смотрящих на неё через стол.
Тули прижимала к груди книгу, её маленькая ручка сжимала набор цветных карандашей.
Она улыбнулась, снова продемонстрировав Софии свои клыки — единственное, что напомнило ей о том, что ребёнок, смотрящий на неё в ответ, был далёк от человека.
Тули опустилась на стул рядом с Софией. Разложив свои вещи, она открыла книгу и пролистала несколько страниц.
— Солстис знает, что ты здесь? — спросила София, впервые заметив, что ногти Тули слишком длинные для такой юной особы.
Тули пожала плечами, уже занятая своей книгой.
— Ты пахнешь Джаском.
София почувствовала, что краснеет, пытаясь найти ответ.
— Ты теперь его новая подруга? — спросила Тули, взглянув на неё через стол.
Сама эта перспектива наполняла её чуждым чувством тепла, которого она не чувствовала должным образом.
— Нет. Нет, я нет. Ты не должна со мной разговаривать, — напомнила ей София.
Тули бросила на неё легкий озорной взгляд.
— Ты делаешь всё, что тебе говорит твоя мать?
София не могла не улыбнуться воинственности ребёнка, несмотря на то, что у неё не было матери уже давно, чтобы она могла ответить.
Тули снова взглянула на неё.
— У тебя ведь есть мать, не так ли? — она снова уткнулась в свою книгу. — Или с серрин всё по-другому?
— Кто тебе сказал, что я серрин?
— Я слышала. Я всё время слушаю.
Тули перевернула еще одну страницу и начала раскрашивать наполовину законченную картинку.
— А ты? — спросила она, снова посмотрев на неё.
Только на этот раз её взгляд задержался, ожидая ответа Софии.
— Есть мать? Уже нет.
— Она умерла?
София кивнула.
Тули нахмурилась, в её глазах было больше сочувствия, чем София ожидала от представительницы её вида, не говоря уже о её возрасте. Но с другой стороны, София никогда не проводила времени с детьми, какого бы то ни было вида.
— Как она умерла?
— Она была убита вампиром.
Тули продолжала раскрашивать, как будто София объявила, что смерть наступила в результате дорожно-транспортного происшествия или болезни. Тот факт, что это было нападение вампира, казался таким же обыденным, как и любой другой способ умереть.
— Так ты теперь сама по себе? — спросила Тули.
Волна беспокойства захлестнула её. Вопросы казались достаточно невинными, как и наткнуться на неё в общественной зоне. Но всё же оставалась маленькая загвоздка в том, что её могли бы послать туда — неотразимую шпионку под прикрытием.