Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кроваво-красный
Шрифт:

 — Я, кажется, ошиблась с дозой... — Терис замолкла, досадуя на свое упущение, и прислушалась к приближающимся шагам. Старуха шла с трудом, оступалась, и в этом звуке было что-то неприятное до жути; такое же чувство вызывало неестественное движение нежити в руинах, а когда до слуха донеслось ее хриплое дыхание, стало совсем не по себе.

 — Мерзкие твари... — скрипучее ворчание раздалось под самой дверью, и Терис почти видела, как Матильда коснулась ее рукой, делая еще один шаг вперед по коридору, — Твой чертов голодранец бросит тебя... Мне не нужен его ублюдок, хватает и тебя, сидишь на моей шее... Не дури, Корделия, у тебя нет выбора...нет выбора... Я лучше знаю, что нужно делать. А эти идиоты, что меня окружают… Самодовольные идиоты! Спите

крепко, спите, а я пока поищу то, что должно быть моим. И утром я буду богаче вас всех... Жалкие черви.

 Терис замерла, смутно надеясь, что старуха не начнет ломиться в дверь, но ее опасения оказались напрасны: шаркающие шаги отдалились к лестнице, скрипнула ступень, другая...

 Ноги подвели ее, и с грохотом тело покатилось вниз, пересчитывая ступени. Глухой удар и хруст ознаменовал конец ее полета, и в доме вновь воцарилась тишина.

 Боясь спугнуть ее, Терис не шевелилась около минуты, прислушиваясь и не рискуя шевелиться из-за проснувшегося почти детского страха выползать из-под одеяла в темный коридор, где только что прошло что-то полумертвое. Пару раз ей послышался шорох, как будто бы Матильда осталась жива и пыталась ползти, или как будто тело билось в агонии, и этот звук прибавил решимости.

 — Я пойду проверю, как она, — полукровка попыталась встать, но Спикер удержал ее на месте.

 — И что будешь делать?

 — Добью, если жива... — едва появившаяся уверенность начала испаряться, уступая место сомнениям и страху сказать или сделать глупость, — Надо свернуть шею, так?

 — Ты делала это раньше?

 — Нет, но...я же должна учиться.

 — Прояви милосердие, не омрачай ее последние минуты своими попытками прикончить ее.

 Терис медленно кивнула, соглашаясь, и понимая, что решение бежать добивать старуху было слишком поспешным. Она и так мертва, а если нет — ее добьет яд. А ей самой лучше лишний раз не выходить, тем более, сейчас: обнаружение еще одного трупа будет означать еще одну истерику со слезами, что уже успело надоесть.

 — Я не подумала, — с сожалением призналась она, сворачиваясь на прежнем месте.

 — У тебя это часто случается. Но твое желание учиться похвально. Когда подлечишься, отведу тебя в одни руины, потренируешься на гоблинах, у них довольно хрупкие кости.

Глава 49

Тишина вливалась в уши, заполняя слух чем-то плотным и вязким как воск. Казалось, даже поленья в камине перестали трещать не то от ужаса, не то от уважения к покойной дворянке, чье тело, накрытое простыней, лежало неподалеку от лестницы в окружении беззвучно замерших гостей.

 Подумав, Терис не стала портить трагичность момента всхлипыванием, и только молча, в глубочайшем потрясении опустилась на край дивана, прикрыв глаза рукой.

 — Она упала с лестницы. Ночью, скорее всего... — бледный и дрожащий Примо первым нарушил тишину, стеклянными от страха глазами глядя на тело старухи.

 — Я ничего не слышала, — Довеси Дран едва шевелила губами, с трудом выдавливая из себя каждый звук, а в ее зрачках плескалось смешанное с почти животным ужасом понимание. Она уже догадалась, что происходит, догадалась, за что... Ее и Матильду — за не родившегося ребенка и Корделию, Невилля — за преследование. За что-то и Примо с Нельсом, но едва ли ее это волновало больше, чем своя собственная жизнь.

 — Осталось три дня, лучше держаться вместе, — Маркус Доран с глубокой скорбью посмотрел на тело. — И нужно отнести ее вниз. Довеси, прошу вас, останьтесь с Терис.

 — Да, конечно, — с не менее искренним пониманием данмерка закивала, смахивая со щеки с трудом выдавленную слезу. — Я...вряд ли смогу снова спуститься вниз. Невилль, а теперь она... О Боги, я так виновата перед ней!

 — Ты не виновата, старуха напрашивалась сама, — прервал ее Нельс, без особого почтения поднимая покойницу. — Боги не любят таких, как она, это их

кара.

 — Нельзя так о мертвых, — возмущение Примо не превзошло по силе его страха перед нордом, и, стоило тому повернуться в его сторону, как дворянин замолк, прилипнув взглядом к белой простыне.

 — Парень, подумай лучше о живых. — Нельс мотнул головой в сторону данмерки и побрел в сторону коридора, унося тело Матильды.

 — Довеси, ты... — полукровка подняла на нее взгляд, когда мужчины скрылись в коридоре, но осеклась, увидев совершенно безотчетный ужас в алых глазах.

 — Это все он... — выдохнула она, с шумом вздохнув сквозь зубы, — Мы все в ловушке. Невилль, Матильда... — ее огненный взгляд обжег Терис, — Ты понимаешь, кто следующий? Ублюдок до нас добрался... Черт побери, а я надеялась, что он тогда сдох где-нибудь!

 Терис промолчала, сохраняя потерянный и испуганный вид и сжавшись в углу дивана в комок. Страх изобразить было нетрудно, стоило лишь вспомнить о буйном нраве данмеров и о магии школы разрушения самой Довеси.

 — Все из-за него. Я сразу почуяла неладное, стоило здесь оказаться Матильде... Она знала Невилля, все сходится. Он...он затащил нас сюда, чтобы убить.

 — Вдруг... Вдруг совпадение? Невилль был стариком, Матильда могла оступиться в темноте...

 — Ох, какая же ты дура! — данмерка почти сорвалась на крик, но тут же понизила тон. — Мы все оказались здесь, понимаешь? Все трое, кто когда-то перешел дорогу тому гаду. И он мстит, все это по его плану... Невилль с самого начала был неспокоен, искал что-то. Он знал, и его убили первым...

 — Но есть еще Нельс, Примо, мы...

 — Я не знаю, что там у него с Нельсом и Примо, — резко бросила Довеси, тряхнув головой, и из ее прически вылетела и потерялась где-то под столом длинная шпилька. — А у своего благоверного можешь спросить, кому он попортил жизнь. Ведь его сюда приглашали, а не тебя.

 — Боги, да он...

 — Прямо святой, если тебя послушать, — Довеси металась по гостиной, нервно заламывая пальцы. — Ты его сколько знаешь, год?

 — Весной будет... Но ручаюсь, он не мог совершить что-то нечестное и причинить кому-то вред, — Терис с искренней убежденностью посмотрела в глаза данмерки, старательно пряча воспоминания о Харберте и мысли о том, что на самом деле господин Доран уже четверть века служит Братству и до этого имел богатый опыт общения с некромантами, — Он занят только делами своей семьи, у него нет...

 — Ты...ты законченная дура. Ты думаешь, он тебе всю свою жизнь рассказывать станет?

 — Довеси...

 — Ладно, думай что хочешь, но нас тут всех собрали, чтобы перебить. Тебя-то вряд ли есть за что убивать, но едва ли пожалеют, — данмерка почти мстительно посмотрела на нее. — И не посмотрят, что ты беременна.

 Терис вздрогнула, прижав ко рту ладонь, и подалась вперед в порыве безотчетного ужаса.

 — Надо сказать...

 — Только попробуй, — с шипением Довеси метнулась к ней и нависла, заставив полукровку вжаться в спинку дивана, — Примо и так напуган, не хватало ему еще узнать, чем я занималась, — ее губы нервно дрогнули и презрительно сжались. — Проклятые лицемеры. Знала бы ты, сколько благородных дам прибегало к моим услугам, но породниться со мной они бы точно не хотели. Примо и его семейство ничем не отличаются. Если бы Нельс нашел клад, было бы проще... — горящие огнем зрачки впились в Терис. — Ты понимаешь, насколько все серьезно. И будь уверена, трепать языком совершенно не стоит, я не менее опасна.

 — Я буду молчать, — сдавленно пискнула полукровка, глядя на искаженное яростью бледно-серое лицо Довеси.

 — Вот и умница, — она кивнула и, не сразу взяв себя в руки, распрямилась, — Молчи, и все будет хорошо. Мы продержимся здесь еще три дня, потом... Нас выпустят, есть тот слуга... Если он куплен, есть егерь, он видел нас... И моя родня знает, где я, — она нервно улыбнулась ходу своих мыслей и, будто обнадеженная ими, отошла от дивана. — Все обойдется, если не делать глупости. Все обойдется...

Поделиться с друзьями: