Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кровавое пророчество
Шрифт:

Сэм сидел за кухонным столом и объяснял Эллиоту про страховочные канаты, а тот слушал его так, словно каждое слово было жизненно важно. Слова иссякли, как только Саймон поставил на стол банку с печеньем.

— Одно, — твёрдо сказал Саймон.

Он налил каждому по стакану молока и открыл банку.

Сэм откусывал маленькие кусочки, наслаждаясь вкусом, но при этом прожигал взглядом банку с печеньем, пока Саймон не закрыл крышку, дав понять, что одно означает одно.

— Волчьи печенюшки хороши, но эти ещё лучше, — сказал Сэм.

— Волчьи печенюшки? — переспросил Эллиот.

Сэм

кивнул.

— Мег специально купила их для меня.

<Что ещё за Волчьи печенюшки?> — спросил Эллиот у Саймона.

Он пожал плечами. Теперь ещё и это придётся выяснять.

Сэм зевнул.

— У всех сегодня был долгий день, — сказал Саймон.

Сэм попытался сесть ровнее.

— Я не устал. Мег разрешила бы мне посмотреть фильм.

<Мег будет той палкой, которую он будет пытаться использовать на нас с этого дня?> — спросил Эллиот.

<Только пока я не узнаю, что Мег действительно позволяла ему делать>, — ответил Саймон.

— Хорошо. Иди, выбирай фильм.

Качаясь из стороны в сторону. Используя стены для поддержки. Но всё ещё держась за форму, которая была новым открытием до того, как страх заморозил Сэма в форме Волка.

Саймон осушил свой стакан, затем допил молоко Сэма.

— Дороги к Комплексу Вулфгардов не проходимы. Оставайся здесь.

— Хорошо, — Эллиот замешкался. — Я бы предпочёл не оставаться в этой форме.

Саймон тоже хотел сбросить человеческую кожу.

— Подождём, пока Сэм уснёт.

Долго ждать не пришлось. Свернувшись калачиком на диване, завернувшись в одеяло, чтобы защитить своё маленькое дрожащее тело, Сэм заснул через пять минут после начала фильма. Саймон проверил двери, выключил свет и убедился, что всё в порядке. Когда он вернулся в гостиную, Эллиот уже перевоплотился.

Оставив фильм включенным, Саймон разделся. Затем он перевоплотился и устроился рядом с Эллиотом на полу в гостиной. Если на полу было не так тепло и уютно, как в кроватях наверху, то мальчик, спавший на диване, давал другое, более глубокое удовлетворение.

ГЛАВА 14

— Но я хочу пойти с Мег!

Вытираясь полотенцем, Саймон одарил племянника суровым взглядом, и у него возникло совершенно неподходящее желание ещё на один день усадить Волчонка в клетку вместо того, чтобы иметь дело с истеричным мальчиком, который был более чужеродным, чем семья, и вёл себя раздражающе по-человечески.

— Ты не можешь пойти с Мег сегодня, — твёрдо ответил он.

У него складывалось впечатление, что он повторял эти слова с той самой минуты, как Сэм проснулся.

— Ты останешься здесь с Эллиотом, пока я буду на встрече.

— Но кто будет приятелем Мег по приключениям, если меня там не будет?

— Кто-то другой будет её приятелем по приключениям.

Занятый проверкой личной гигиены, которой он следовал, когда имел дело с людьми, Саймон не сразу понял, насколько сильно ошибся, пока Сэм не бросил на него полный слёз, испуганный взгляд.

— Но я её приятель по приключениям. Она так сказала! — взвыл Сэм.

И ещё до того,

как Саймон успел подойти к мальчику, Сэм отступил от двери ванной и бросился прочь из спальни Саймона.

Дрожащие ноги. Ступеньки.

Рванув в спальню, Саймон схватил лежавшие на кровати джинсы и выбежал в коридор. Не увидев Сэма на лестнице, он натянул джинсы, затем попытался застегнуть молнию и пуговицу одновременно, поспешив за мальчиком, ожидая найти Сэма, прячущимся в гостиной или на кухне, скулящего на Эллиота о том, что ему не разрешили пойти с Мег.

Но когда Саймон спустился по лестнице, входная дверь оказалась открыта, одежда Сэма разбросана по всему полу, а проклятый поводок исчез, и в свежем насте снега было видно, как прыгающий Волчонок пытается убежать.

Саймон выскочил за дверь и зарычал, как только его босые ноги погрузились в снег. Всего несколько шагов и он прекрасно видел крыльцо Мег — и Сэма, стоящего на задних лапах, его передние лапы превратились в мохнатые руки, которые могли дотянуться до дверного звонка, а передние лапы изменились ровно настолько, чтобы заиметь пальцы и нажать на дверной звонок. Нажимать и нажимать, не прекращая.

— Дерьмо. Твою мать. Чёрт, черт, чёрт.

«Ругательства — одно из лучших изобретений людей», — подумал Саймон, прыгая по лестнице. Он уже почти добрался до крыльца Мег, когда дверь открылась, и Сэм влетел внутрь, волоча за собой красный поводок.

Мег стояла в дверях, пытаясь натянуть на себя халат, который не прикрывал её голени. В другое время он бы лучше рассмотрел эти ноги — просто чтобы проверить открывшуюся кожу на наличие шрамов. Но сейчас, когда Сэм весь покрылся шерстью и разговаривал с ним, а Мег выглядела как кролик, который увернулся от Ястреба только для того, чтобы врезаться в Волка, он сделал то, что считал вежливым человеческим поступком, не стал отводить глаза с её лица.

Это не помешало ему схватить её за руку, прежде чем она успела собраться с мыслями и захлопнуть дверь перед его лицом.

Мег.

— Мистер Вулфгард, что?..

— Можешь немного присмотреть за Сэмом? У меня утром встреча. Я заеду за ним в обед. Но этим утром вы можете побыть приятелями по приключениям.

— Но… Я собиралась в душ, — слабо запротестовала Мег. Она задрожала. — И мне нужно идти на работу.

— Тогда вы двое можете побыть приятелями по приключениям в офисе. Только не зарывайтесь в снег.

Слабая попытка пошутить, ведь это вполне могло произойти.

<Именно поэтому у нас есть страховочный канат!>

Саймон был так поражён тем, что Сэм после столь долгого молчания общается с ним на языке терра индигене, что с силой сжал руку Мег, и она взвизгнула.

— Мистер Вулфгард, — произнесла Мег, выдёргивая руку из его хватки. — Вы не одеты.

И она тоже.

— Пожалуйста, Мег. Только на утро, — он более резко произнёс последние слова и посмотрел на Сэма.

Сэм завилял хвостом, нисколько не сожалея и вовсе не беспокоясь о том, как он заполучил желаемое.

Мег ничего не ответила, и Саймон подтолкнул её на пару шагов внутрь квартиры.

Поделиться с друзьями: