Кровавый "Парк динозавров"
Шрифт:
Шон предпочел не замечать прозвучавшей насмешки. Сам он считал, что Хэммонд предложил переселенцам достаточно сносные условия — пусть и совершенно не из альтруистических побуждений. Растущее поголовье ящеров нуждалось во все больших объемах пищи, а доставлять ее из Индии или Индонезии становилось все более накладно. Всю не занятую Парком часть острова Хэммонд планировал превратить в большое сельскохозяйственное угодье, где выращивались бы культуры, которыми бы кормились травоядные динозавры и пасся скот, предназначавшийся хищникам. Ухаживать за всем этим хозяйством предстояло новопоселенцам, которые автоматически становились работниками чего-то вроде огромной агрофирмы. Кроме верхушки вроде Бобби Мугелы: составив местное правительство, они вошли бы в долю с Хэммондом,
План был, может, и не лишен изящества, но Кортни он не нравился — в первую очередь потому, что ему не нравились сами туземцы. Здесь они вели себя так, будто все им должны за полтора века лишений. Какого черта — ни Шон, ни Хэммонд, не имели никакого отношения к их выселению! Да и сказать по правде — Кортни не особенно жалел и их изгнанных предков. В семейном архиве сохранилось кое-что о посещении этого острова Френсисом Кортни и если хотя бы половина того, что писал основатель рода об островитянах — правда, то предки аборигенов не заслужили ни малейшего сочувствия.
Впрочем, эти соображения Кортни держал при себе. Он даже устроил «гостям» небольшую экскурсию вдоль Стены, хотя, глядя на обезьяноподобных верзил, он не верил, что их предки могли построить столь величественное сооружение.
— Это то, о чем я думаю? — Бобби указал на белые полукруглые предметы, вмурованные в кладку примерно на три фута выше человеческого роста.
— Да, это черепа, — кивнул Шон Кортни, — они украшают стену с обеих сторон, на всем протяжении. Жутковатое зрелище.
— За него мы тоже должны быть благодарны европейцам, — Бобби глянул на него в упор, — именно головорезы Пенворда вырезав почти весь наш народ, разместили эти черепа.
— Есть такая версия, — кивнул Шон, — если вы хотите похоронить ваших предков, то…
— Эти черепа — лучший памятник. Когда сюда зачастят туристы пусть смотрят и вспоминают о преступлениях колонизаторов. Не воспринимайте, пожалуйста, на свой счет, но если бы ваш предок не открыл этот остров, было бы лучше для всех.
Кортни скрипнул зубами, но промолчал.
— Так или иначе, — продолжал Бобби, — я с удовольствием встречусь с мистером Хэммондом, чтобы обсудить наше совместное будущее.
— Уверен, что он не меньше вашего ждет этой встречи, — выдавил улыбку Кортни, — простите, но я вынужден вас оставить.
— Конечно, капитан, — Бобби улыбнулся, легонько коснувшись руки Кортни. Тот изо всех сил стараясь не показать охватившего его отвращения, спешно отправился на контрольный пост здешней базы. Там ему и передали приказ Джона Хэммонда — выехать в Парк, чтобы проверить вольер с велоцирапторами.
По мнению Шона все это нужно было сделать гораздо раньше, но сам он закрутился с аборигенами, а Хэммонд соизволил вспомнить уже во время экскурсии. Так или иначе, Шон взял джип и, открыв в Стене автоматически открывавшиеся ворота — нарочито вычурные, с каким-то фэнтезийными мотивами, — выехал в Парк.
Машина ехала между огромных стен, поросших тропической растительностью. Шон, положив рядом ружье, заряженное шприцами со снотворным, настороженно осматривался. Эту часть Парка он считал самой опасной — несмотря на мнение руководства, видевшего наибольшую проблему в крупных хищниках. Шон же, много лет проведший среди диких зверей думал иначе — и клял про себя Хэммонда вздумавшего вообще вводить в Парк столь опасных животных.
Вскоре Шон остановил машину и, захватив ружье, шагнул на тропку, уводящую в густые бамбуковые заросли. Спустя двадцать футов Шон вышел к двойной ограде из стальной сетки. Поверху, на высоте более чем в пятнадцать футов, проходила свитая спиралями колючая проволока. За оградой росли густые заросли крупных, футов в семь, папоротников. До Шона донеслось гнусавое похрапывание, затем звуки тяжелых шагов,
приближающихся к нему. Потом все стихло.— Ну же, — сквозь зубы прошептал Шон, — где вы, ублюдки?
Словно в ответ на его слова из ветвей папоротника появилась голова животного и на Шона холодно глянули два больших желтых глаза с вертикальным зрачком. От острой морды длинный ряд зубов уходил к слуховому проходу, ушной раковины у ящера не было. Головой животное напоминало большую ящерицу или даже крокодила — единственное, что выбивалось из образа, так это пучок сине-зеленых перьев на загривке. Шон знал, что подобные перья тянулись и вдоль всего хребта раптора, заканчиваясь где-то на середине хвоста. В остальном же кожа была голая, блестящая, серо-зеленого цвета. Вслед за головой очень медленно показалась лапа и раздвинула плети папоротника, закрывающие морду животного. Лапа была сильная, мускулистая, с тремя ловко двигающимися пальцами, которые заканчивались изогнутыми когтями.
Шон много лет провел в африканском буше, выслеживая самых разных животных и со временем стал воспринимать это как своего рода состязание — кто кого перехитрит, кто выследит первым. В львах, леопардах, даже гиенах он чувствовал жизнь, подобную собственной, существ, обуреваемых таким же охотничьим азартом, что и он. Однако с рапторами было все иначе — в их поведении Шон чувствовал неподдающуюся описанию враждебность. Чуждым было все — неподвижность, холодность, даже то, как они двигались. Подобное чувство Шон испытывал, оказываясь рядом с крокодилом, акулой или большим питоном — зловещее ощущение враждебного, давно исчезнувшего мира.
Несмотря на то, что он видел уже это неоднократно, нападение, как всегда произошло стремительно. Хищники преодолели тридцать футов, что отделяли их от изгороди, с пугающей быстротой. В глазах Шона мелькнувшим пятном слились семифутовые тела, прямые хвосты, когтистые лапы, раскрытые пасти, усеянные острыми зубами. Рыча, ящеры неслись вперед, затем рванулись вверх в прыжке. Шон увидел огромные когти на задних лапах, напоминающие кинжалы. Затем они наткнулись на изгородь, и в воздухе одновременно брызнули два снопа белых искр. Раздалось глухое рычание, переходящее в шипение, столь характерное для рептилий, и ящеры исчезли в зарослях папоротника, оставив в воздухе слабый запах разложения и облачко едкого дыма.
— Ублюдки, — снова выругался Шон. Он посмотрел на сетку ограды — помятую и почерневшую. — Только недоумку могло прийти в голову воскресить вас!
Словно в ответ из глубины зарослей раздались звуки, напоминающие уханье совы. Шон посмотрел в сторону, откуда доносились звуки, сплюнул и принялся осматривать вольер, особое внимание уделяя решетке. В нескольких местах она также была черной и мятой, явно проверяемой прочность рапторами, однако в целом вольер был в порядке. Высунувшиеся вновь из листвы ящеры холодно, не отрываясь, наблюдали за ним.
По глубокому убеждению Шона, некоторые динозавры были слишком опасными, чтобы существовать в условиях Парка. Отчасти опасность была вызвана тем, что ученые еще очень мало знали об этих животных. Например, никто не подозревал, что дилофозавры ядовиты, пока вдруг кто-то не увидел, как они охотятся на крыс: ящеры кусали грызунов и, отступив, ждали, пока те издохнут. Но даже после этого никому и в голову не пришло, что они способны плеваться, пока, наконец дилофозавр не плюнул ядом в одного из служителей, и бедняга чуть было не ослеп. Когда это стряслось, Хэммонд дал согласие на изучение яда дилофозавров, и выяснилось, что, как и у современных рептилий — ящерицы ядозуба и гремучей змеи, — железы дилофозавра вырабатывают гемотоксин. Было также обнаружено, что дилофозавры плюются ядом почти на пятьдесят футов. Руководство решило, что дилофозаврам нужно удалить железы, вырабатывающие яд: ведь плевок такого чудовища мог ослепить посетителя во время экскурсии. Шарьер предпринял две попытки, взяв для этого двух разных животных, но обе попытки закончились неудачей. Никто не знал, где именно вырабатывается яд. Это можно было узнать, только произведя вскрытие дилофозавра, однако Хэммонд запретил их убивать.