Крыло бабочки
Шрифт:
– Причем здесь табуретка? – фыркает Кираль. – Магия времени – это вообще-то не табуретки, это реально крутая штука!
– Маг времени, – усмехаясь уголками губ, продолжает Дафна, – ускоряет “время” какого-либо предмета. Он может перемотать “время” в прошлое, когда табуретка была просто досками, а затем снова создать будущее, в котором из досок создана табуретка. То есть маги времени используют все, что находится вокруг них, с помощью “времени” предмета ускоряя его разрушение или восстановление. Так лед, например, подобные маги возвращают в воду, а воду делают льдом. В будущем же для воды возможны разные варианты: она может стать либо льдом, либо паром при различных условиях. Считайте, что для мага времени таких условий не существует, он просто выбирает наиболее подходящее будущее для своего предмета.
Рокси чуть ли не выпучивает глаза.
– Я объяснила вам на простых примерах, – говорит нимфа, – а теперь представьте, что маг времени манипулирует не табуреткой, а, скажем, целым зданием. В один миг он может вернуться к прошлому или обратиться к будущему, когда это здание уже будет разрушено. Точно так же он сможет восстановить его...
– То есть он может просто так разрушить целый дом?! – не сдерживает своего удивления одна из фей. – Ведь даже нашей силы...
– Это будет не просто разрушением, а именно ускорением “времени” объекта. Но суть вы уловили правильно. А теперь представьте себе, что могут сотворить несколько десятков магов времени, которые соберутся вместе?
– Полную херню, – мрачно констатирует Ана.
– Пожалуй, что так, – Дафна не обращает внимания на манеру речи феи музыки и невозмутимо продолжает рассказ, – ровно двести пять лет назад маг времени по имени Карий собрал себе подобных, и они начали творить волшебный артефакт, известный как Песочные Часы. Да-да, вы все знаете об этом простом предмете... – нимфа улыбается, глядя, как хихикают некоторые из фей. – Но несмотря на простое название, эти Часы были воистину колоссальных размеров. Почти пять лет Карий и его приспешники концентрировали в Часах свою силу, и Совет Магикса не обращал на это внимания. Вероятно, если бы правительство или соответствующие силы догадались бы раньше... Все можно было предотвратить. Но в один прекрасный день Песочные Часы были завершены и торжественно воздвигнуты на Линфейской площади в Магиксе. Карий объявил жителям города, что Часы принесены им в дар. Никто не понял их истинного назначения, народ ликовал. А все маги времени, включая самого Кария, заняли свои позиции на часах, чтобы привести конструкцию в действие... И запустили процесс уничтожения.
– Я-я-я правильно понимаю, что они решили весь Магикс стереть с лица волшебного измерения?! – вздрагивает одна из учениц.
– Именно так, – соглашается Дафна, – Карий проповедовал странное учение о том, что Магикс есть источник всех бед, что это город жадных, алчных и равнодушных людей, не способных протянуть никому руку помощи. И единственным избавлением, единственным решением этой проблемы Карий видел полное уничтожение Магикса. А как это сделать быстрее всего? Конечно же, с помощью магии времени. Среди жителей началась паника. Везде стоял треск и грохот, здания рушились одно за другим, превращаясь в камень, кирпич или дерево, в воздух поднялись тучи пыли, гибли живые существа. Никто не знал, как бороться с напастью, магов Кария было не остановить. Возможно, Магикс действительно был бы стерт с лица волшебного измерения, если бы не плач Голебны. Ее роль, конечно, несколько преувеличена, но исследователи считают, что именно после горячей молитвы этой несчастной женщины, рухнувшей на колени посреди одной из площадей, не слышавшей криков, стонов и грохота. Ее губы слагали молитву, а из глаз лились горячие слезы, считается, что она одна из всего народа обратилась к Дракону и умоляла спасти их, умоляла не разрушать Магикс. И тогда случилось чудо. И назвать его по-другому никак нельзя. В воздухе возникло сияние, и на землю сошел юноша в светлых одеждах со сверкающим ореолом. За ним шли маги. Но не времени, нет, самых разных стихий. Юноша махнул рукой, и возникли огромные Весы. Маги вскочили на них и исполнили странный танец, движения сами возникали в головах – так вели их Весы. И своей пляской, своим волшебством они сумели нейтрализовать действие Песочных Часов. Время обратилось вспять, и Магикс снова стал прежним, будто бы и не разрушался вовсе. Лишь погибших живых существ уже не вернули. Карий и его сподвижники оказались мертвы, а юноша и сопровождавшие его маги исчезли в воздухе, не сказав и слова. Тот день вошел в историю Магикса под названием Атака Кария или Плач Голебны, и...
Но договорить Дафна не успевает, поскольку звенит звонок с урока. Все ученицы
словно бы очухиваются и возвращаются в реальность: голос нимфы настолько сильно зачаровал их, что они словно сами стояли на той площади и боялись вместе с теми людьми. Но наваждение спадает, и феи одна за другой радостно несутся в школьные коридоры, чтобы поболтать, обсудить следующий урок. А вот Рокси, Ана и Кристалл выходят медленно, тяжелыми взглядами смотря друг на друга.– Идем? – интересуется Кристалл у всех.
– Идем, – понуро соглашается Рокси.
Трое фей медленно бредут по коридорам, прокручивая в головах предстоящий разговор с профессором Велигдом. У них ведь не было абсолютно никакой уважительной причины на то, чтобы прогулять уроки. Но каждая в душе надеялась, что, может быть, обойдется. Не обошлось. Их прогул грозил серьезными проблемами. И поэтому уладить их нужно как можно быстрее.
Около учительской феи замирают. Никто не решается войти внутрь, каждая будто приросла к полу. Но часы неумолимо тикают, и перемена скоро закончится, а на то, чтобы встретиться с Велигдом вот так, вне уроков, нужно еще настроиться. Наконец, Ана берет инициативу на себя и решительно толкает дверь, предварительно постучав по ней пару раз. Навстречу ей как раз выходит профессор Авалон, с которым феи хором здороваются, а затем заходят внутрь. Им везет. Велигд сидит за своим столом, заполняя какие-то документы. Он поднимает глаза и внимательно оглядывает троицу фей.
– Здравствуйте, профессор Велигд, – сглатывая ком в горле, начинает Ана.
– Анастейша, какая встреча, – холодно отвечает ей профессор, – итак, я вижу, что вам передали мои слова. Надеюсь, вы потрудитесь объяснить мне причину вашего отсутствия на занятиях десятого октября? Что-то подсказывает мне, что вы прогуляли мои уроки без уважительной причины.
Феи стоят, опустив головы. Они даже не могут ничего возразить, и даже Ана, у которой обычно язык хорошо подвешен, не находит нужных слов.
– Вы решили создать себе проблемы в самом начале учебного года? Или, быть может, решили, что учиться на фею – это так, посещать занятия по настроению? Думаю, вам известно, что если вы не будете допущены к зачету, то вполне может подняться вопрос о вашем отчислении. И я не намерен вытягивать вас, – ледяным взглядом Велигд осматривает каждую из них, – я знаю, что многие из учениц считают, что можно не учиться и бегать за преподавателями, когда придет время зачетов и экзаменов, надеясь на то, что те войдут в положение или еще что-нибудь. Нет, вы уже взрослые люди, вы пришли сюда обучаться на фей и детский сад оставили за порогом этой школы. Я не знаю, как вы будете выкручиваться, очевидно, вам просто надоело. Что ж, я всегда считал, что одного класса на нынешнем третьем курсе быть не должно, половину учениц вообще стоит отчислить, потому что хороших фей из них не получится...
– Профессор Велигд, – прерывает монолог учителя Кристалл, опасливо взирая на него, – можно, мы напишем контро...
– Нет, Кристалл, ее вы должны были писать на уроках десятого октября. Однако вы предпочли заняться собственными делами, поэтому...
– Профессор Велигд! – Ана резко прерывает его. Она словно собирается с духом, а затем резко выпаливает: – Мы действительно расслабились. Слишком. И подумали, что теперь-то, на третьем курсе, можно особенно не стараться.
– Да, – подхватывает Кристалл, – мы были самонадеянны. И потому нагло прогуляли ваши уроки. И не только ваши.
– Мы пошли гулять в Магикс на целый день, – у Рокси горят щеки, – думая, что все обойдется. Но уже в Магиксе мы поняли, что...
– Это было глупо, очень глупо...
– Нам стыдно, профессор Велигд!
– Да, нам правда очень стыдно! – опускает голову Кристалл.
– Детский сад! – не сдерживает смешка профессор. – Хотя, надо сказать, звучит даже правдоподобно.
– Нам правда стыдно... И мы больше так не будем. Честно-честно, – Рокси прикусывает себе язык и недовольно морщится.
– Нам действительно очень стыдно, и мы поняли, как были неправы! – всплескивает руками Ана.
– Ну хоть кому-то стыдно, – качает головой профессор Велигд и еще раз оглядывает фей, – и вот что мне с вами делать?
– Мы готовы отработать. После занятий... Хоть весь учебный год. Мы выучим весь материал! Мы сдадим зельеварение и природомагию на отлично! – входит в жар Ана.
– Вашими словами бы, Анастейша... Хорошо, – будто бы для самого себя делает вывод Велигд, а затем обращается к феям, – я подумаю, что с вами можно сделать.