Крыло Королевы
Шрифт:
— Может… может, нам стоит сказать кому-нибудь, куда мы пошли…
Кон поднимает брови и снова ухмыляется.
— Они не знают об этом месте. Кое-кто знает, но им нельзя войти. Это священное место, я это не придумал. Это был наш секрет — Матильды и мой. А теперь и твой. Прошу, Бел.
Он протягивает руку. Что я могу на это сказать?
Я беру его за пальцы, чувствуя тепло его кожи, следы мозолей, которые появились не от оружия, а от инструментов. Как странно. Как удивительно.
— Если ты уверен…
— Разумеется, уверен. Доверься мне.
И тогда я понимаю, что в самом
Тишина продолжается, пока я не начинаю испытывать неловкость.
— Матильда показала тебе это место?
— Да, вскоре после нашей свадьбы.
Он говорит это так спокойно. Наверняка он скрывает свои чувства. Кон в принципе редко проявляет эмоции. Он милый, добрый, галантный. Только два раза я видела на его лице какие-либо сильные эмоции: когда на меня напали при примерке платья и когда он был под тем двигателем, отдавая приказы, как старший сержант. Он должен был быть напуган, или хотя бы обеспокоен, но ничего подобного. Он наслаждался этими мгновениями. Стоял лицом к лицу со смертью и радовался происходящему.
Глубоко внутри, в этом тихом омуте, таится сорвиголова, который нечасто выбирается на поверхность. Что делает эту его черту ещё взрывоопаснее.
Но я не спрашиваю об этом.
— Ты любил её?
Я тут же жалею, что задала вопрос.
Он замирает, забирая руку и пытаясь обхватить себя. По крайней мере, он ведёт себя так. Он хочет, чтобы я так думала. Хотя он и не показывает чувства так открыто, как вейрианцы, он явно их испытывает. Маска возвращается на место уже через секунду.
Но я заметила. Столько скорби.
— Да, — произносит он довольно ровно. — Любил, сильно. Она была добра ко мне. А я был очень молод.
Он вновь замолкает. А я не могу придумать, что ещё можно сказать. Я не хотела сделать ему больно. Но поднимать разговор о Матильде было ошибкой, пора бы мне это уже понимать.
Почему же я всё ещё делаю это? Почему я не могу просто оставить всё, как есть?
Но она, как призрак, между нами. Всегда идеальная, всегда рядом.
Даже если здесь только я и он, мы никогда не бываем наедине.
Глава 12
Символы и значки, похожие на те, что я видела в Лимасилле — драконы, спирали, алмазы и солнечные лучи, — украшают местные стены. Я рассматриваю их по пути, стараясь избежать разговоров, а то с меня станется ляпнуть ещё что-нибудь неловкое. И уж точно я больше не буду спрашивать его о предыдущей жене.
Вскоре узкая тропа расширяется, и мы оказываемся в большом зале с гладкими, изогнутыми стенами. Из кристалла над нами струится свет. Отражаясь в гранях, он освещает каменный зал всеми цветами радуги.
— Это же тот кристалл, у которого нас встречал Рондет, — говорю я, разглядывая диковинку. — Мы прямо под тем залом?
— Да. Свет
из сада попадает прямо сюда. Удивительный шедевр инженерии.— Очень красиво.
Ему идёт мягкое выражение лица. На его губах играет чуть заметная улыбка.
— Я так и сказал, — бросаю на него сердитый взгляд. Может, он и имел это в виду, но он не произносил этого. Или он думает иначе? Выглядит так, будто он, правда, так считает. — Рад, что тебе нравится.
Возвращаю ему его улыбку. Она у него заразительная.
— Но что это за место?
Зал сам по себе круглый, простой, без каких-либо украшений, если не считать волнистые символы, которые я начинаю распознавать как древнеантейскую письменность. Они тянутся длинными строчками по стенам, вдоль пола и потолка. Никаких картинок, только слова. Интересно, может ли кто их прочитать? Готова поспорить, что если кто и знает этот язык, так это Кон, но не произношу этого вслух. Он подумает, что я пытаюсь ему польстить или вроде того.
— Это… место встреч, как и зал над нами, только более уединённое. И это… — он отходит, разворачивается и поджимает губы. Что бы он ни собирался сказать, он обеспокоен тем, как я могу отреагировать. Хм, любопытно. — Это священное место. По крайней мере, мы в это верим.
Священное место… Он уже говорил. Это очень важно для него. Неужели он думает, что я могу высмеять это? Его веру? Я никогда бы так не поступила. Поднимаю глаза на кристалл. Такой огромный. Только малая его часть была видна сверху.
— Кон, если на Антеесе есть кристаллы такого размера, то зачем вам Келта?
Он отвечает не сразу, словно ему нужно обдумать ответ на вопрос, который он не совсем понимает.
— На Келте мои люди, — сурово говорит он. По крайней мере, они там были. Теперь спутник заняли гравианцы, и я подозреваю, что там мало осталось тех, кого можно было назвать «людьми», но я оставляю эти мысли при себе. — Что до кристаллов, то они здесь скорее как связующая сеть, или вены… Да проще показать.
Кон давит ладонью на гладкую скалу, как он это делал на входе, и от его прикосновения на камне возникает рябь. Я не могу оторвать глаз. Это невозможно. И всё же я вижу своими глазами, как оно движется, будто бы кто-то бросил гальку в воду. Скала отъезжает в сторону, как вода стекает по стеклу, смывая пар, и всё, что я могу, — это зачарованно наблюдать.
Некое тело лежит за этой скалой: то ли спит, то ли похоронено в кристалле, таком же, что над нашими головами. Это не человек. Даже близко нет. Оно не похоже ни на что виденное мной прежде. Это что-то вроде огромного насекомого или ящерицы в алмазном коконе. Фасеточные глаза смотрят вверх, а тело, по большей части, завёрнуто в множество разноцветных крыльев, как в плащ. Изящная морда, сужающаяся к длинному острому подбородку, обладает своеобразной красотой. Металлический блеск кожи виднеется из-под будто бы бумажных крыльев, которые, как я понимаю, укрывают её. Это напоминает мне ту инопланетную странность, что я видела на коже членов Рондета, этот же блеск я иногда замечаю на коже Кона. Создание, лежащее в кристалле, похоже на существ, чьи изображения можно встретить на Антеесе буквально всюду. Я их мысленно называла драконами…