Крымские истории
Шрифт:
«Время ли говорить мальчику об этом? И можно ли вообще вести разговор с ним в этом ключе и в этом тоне?»
Гость всё понял и весело засмеявшись, ответил на немой вопрос хозяина дома:
– О, не волнуйтесь. Юноша уже выходит на дорогу самостоятельной жизни. В его возрасте я уже любил, любил высоко, истово и пронёс эту… любовь… через всю жизнь.
Он как-то стушевался и даже покраснел:
– Но я сейчас не об этом. Я был свидетелем одной необычайной истории любви, которая, как мне кажется, достойна быть запечатлена, навечно, в творениях
И он, закурив в очередной раз сигарету, начал свой рассказ:
– В союзном нам племени бедуинов, у предводителя, была жена необычайной красоты и… ума. Это был действительно цветок, жемчужина Востока, ибо я за всю свою жизнь – женщины, более красивой, не встречал. И умной.
Он при этом, с какой-то затаённой болью, пронзительно посмотрел на жену председателя ЧК. Да так, что та стушевалась и покрылась некрасивыми алыми пятнами:
– И в неё влюбился командующий экспедиционным корпусом.
Наслаждаясь оцепенением жены всесильного председателя ЧК, продолжил:
– Он нашёл предлог, чтобы удалить предводителя племени на другой фронт, а сам же повёл осаду этой особой неприступной крепости.
Нехороший смешок прорвался у него из глубины души и он, понимая это, как-то торопливо, стеснительно даже, поправился:
– Нет, нет, Вы не подумайте о нём дурно. Никакого подчинения её воли страхом, никакого насилия.
Сжав свои красивые руки, да так, что побелели и пальцы, договорил:
– Он просто был к ней предельно внимателен – цветы, подарки, неназойливые приглашения на рауты, которые устраивало наше посольство, спектакли, выезды в свет…
Но тут же, с леденящим душу спокойствием, обронил:
– И не прошло и полугода, как эта женщина… пала к его ногам. Она… полюбила этого человека. Полюбила зрело, обдуманно. Он окружил её невообразимой роскошью, она стала иметь свой дворец, свой выезд, своих служек.
Жёстко, словно в две нитки, сжал свои губы и продолжил:
– Самое же главное, он поднял её в собственных глазах: от безвольной тени своего господина – до ровни, даже выше себя ставил публично и всё подчёркивал, терпеливо взращивал её достоинства. А они были несомненными.
Минуту помолчав, словно собирался с мыслями и отчеканил ледяным голосом:
– Минуло ещё какое-то время и она родила ему сына. Мальчик, пожалуй, сегодня ровесник Вашего сына.
Жена председателя ЧК в ужасе сжалась в комок. Даже вино из бокала расплескалось ей на колени, но она этого не замечала.
Их же гость продолжил, как-то горько усмехнувшись, да так, что складка горестной грусти так уже и не ушла с его лица:
– Но, война, господа. И на войне – как на войне. Он стал её задаривать драгоценностями, которые изымались в результате разбоев у местной знати, ибо она вся уничтожалась, как противник, без лишних сантиментов. Мне кажется, что это закон всех военных столкновений, всех войн. Роскошь, в которой она стала пребывать, была запредельной.
Тут уже председатель
ЧК заволновался и с тревогой стал смотреть на гостя. А тот, словно не замечая его терзаний, продолжал:– И вот, на одном приёме, по-моему, в честь какого-то юбилея сына, куда был приглашён и Ваш покорный слуга, в зал вошёл необычный гость – это был её первый муж.
Эти слова он обратил только к жене председателя ЧК. Насладившись её замешательством, словно ни в чём не бывало, продолжил:
– За отличия перед нашим государством он был удостоен генеральского звания, стал кавалером ордена Почётного легиона.
С каким-то внутренним торжеством, возвысив голос и пристрастно, словно о наболевшем, глубоко личном, дополнил:
– Зал при его появлении замер. Многие, если не все, знали все детали истории семьи бедуинского вождя и его красавицы-жены.
И тут прорвалась его эмоциональная натура, да он её и не скрывал:
– И то, что он сказал, обращаясь к присутствующим, явилось таким потрясением, что красавица-бедуинка не дожила до утра, а наложила на себя руки и в традициях кочевников – кинжалом перерезала себе горло.
Судорога исказила лицо рассказчика, но он быстро справился с нею и уже как-то опустошённо и тихо, словно говорил всё это себе одному, завершил:
– Но, это будет завтра. А сейчас, в минуту своего появления в зале, вождь бедуинов, сверкая гневом, гордо подняв голову, заявил:
«Я бы мог вас убить обоих. Сейчас же. Тем более, что весь дворец окружён моими войсками. Но я этого делать не буду. Вы и так уже мертвы. Вы мертвы потому, что вся эта роскошь, которой вы себя окружили, все эти драгоценности, которые сияют на твоих плечах, пальцах, в ушах, – и он указал на свою бывшую жену, – это кровь моего народа. Это всё награбленное и отнятое палачами у своих жертв.
Верные служки твоего мужа – женщин уничтожали только за то, чтобы они никогда не признали своих драгоценностей, истреблялся весь род, если кто-то мог хранить память о них или же – о предосудительных поступках, совершённых во имя этой преступной страсти.
Не щадили даже малых детей, чтобы у вашего сына было всё.
Даже семью старейшины рода уничтожили по приказу твоего нынешнего мужа, и ты – носишь эту диадему, как знак королевской власти?
Здесь везде, – и он обвёл рукой вокруг, – в этом дворце, кровь и слёзы тысяч и тысяч людей.
Поэтому вас настигнет проклятье Всевышнего и вы падёте под его гневом…»
– И он ушёл. Тишина в зале была такой, что долго слышались его шаги по мраморной лестнице.
Наслаждаясь растерянностью хозяев дома, почти не глядя на них, с палящим внутренним огнём, который вырывался наружу и отпечатался на его лице, француз продолжал свой рассказ:
– Гости сразу же разошлись, выразив этой семье такое презрение, вынести которое нормальным людям было просто невозможно.
Писатель помедлил, справляясь и со своим волнением, словно переживая эту историю вновь, а затем продолжил: